Полароид Çeviri Türkçe
28 parallel translation
- Полароид, Жак! Наш сломался.
Bir Polaroid, Jacques.
Где Полароид?
Çek şunu çabuk!
Не видели мой "полароид"?
İsa veya macera romanı..
Сестра, полароид!
Hemşire, Polaroid!
Как она хорошо выглядит, ты только снял это на полароид?
Vay be, harika gözüküyor. PoIaroitIerini çektin, değiI mi?
- Полароид, полароид. - Вау!
- Polaroid, Polaroid, Polaroid...
Это - Полароид.
Bunlar Polaroid.
Она просто раздобыла мне Полароид и вместо того чтобы разглядывать вещи часами, я их просто фотографировала.
Bana bir Polaroid fotoğraf makinesi aldı. Böylece uzun uzun baktığım her şeyin fotoğrafını çekmeye başladım.
Ты забыл "Полароид" у чувихи, которую послал подальше прошлым летом.
Kızın teki uğruna Paranoya'yı satıyorsun. - Üstelik yazın yüzüne bile bakmadı.
Принеси полароид и дневник.
Bir Polaroid makineyle günlük getir.
Вот ее полароид.
Fotoğrafı burada.
Это - Полароид.
Polaroid.
- Кто бы говорил, мистер Полароид.
- Sen kendine bak, Bay Polaroid!
Она действительно хотела этот Полароид.
O fotoğrafı gerçekten istiyordu.
Точно, а потом она подписала фотку моим именем и бросила полароид в обувную коробку.
Sonra adımı yazdı ve fotoğrafı bir ayakkabı kutusuna attı.
Полароид
Güneş gözlüğü.
Когда мне было девять лет, мой папа дал мне фотоаппарат Полароид... Примерно в то же время ваш отец поручил вам управление этой компанией и я в нём души не чаяла.
9 yaşımdayken, babam bana bir poloroid kamera vermişti babanızın size bu şirketi verdiği zamanlarda ve o alete bayıldım.
Первый фотоаппарат Полароид продала в 1948 году, а в 1978 году фирма достигла пика продаж в 13 миллионов единиц.
Polaroid, kamerasını 1948'de sattı, ve 1978 zirvedeyken, 13 milyon adet sattılar.
Может, то, что мы предписываем – паникёрство, а может, если бы кто-нибудь пробил тревогу в Полароид 15 лет назад, мой фотоаппарат бы не пылился в шкафу, потому что она бы больше не делала фотоплёнку.
Belki öngördüklerimiz panik yaratıcıdır ama 15 sene önce Poloroid'te paniğin sesini duymuş birisi olsaydı makinem, dolapta durup toz topluyor olmazdı çünkü artık film üretmiyorlar ona göre.
Не беспокойся. Это только полароид.
- Merak etme, bunlar polaroid çekimler.
Это как камеры Полароид сейчас, большой успех.
Mesela Polaroid kameralar yine çok moda.
Кто прислал полароид?
- Neden kahrolası birinin Polaroid resmini yolluyorsun?
Натали, футляр от камеры в который вы положили конверт был от камеры "Полароид"?
- Natalie, zarfı koyduğun kılıf derken... -... şipşak bir fotoğraf makinesi kılıfı mıydı?
А дальше были пленки "Супер-8", "Полароид", домашнее и цифровое видео, видео по запросу.
Şimdiyse Super 8 filmi Polaroid, evde video, dijital, talebe bağlı video...
Джон Эмос, полароид.
- Evet.
На полароид?
PoIaroit mi?
Я снимаю на Полароид нашу команду.
Evet.
- Здорово. - У меня Полароид, можно?
- Bir fotoğraf çekilebilir miyiz?