Потанцуй Çeviri Türkçe
292 parallel translation
Лидия, подними свою милую, маленькую попу и потанцуй со мной сейчас же.
Lydia, o küçük tatlı kıçını kaldırıp hemen benimle dans et.
- Потанцуй с Крингеляйном.
- Yaşlı Kringelein'la dans et.
Подите-ка потанцуйте, и не заставляйте меня вас упрашивать.
Gidip dans etsenize, ben yokmuşum gibi davranın.
- Потанцуй с ней.
- "Annem seni çağırıyor, Marty."
Хватит, потанцуй со мной
Gel buraya, benimle dans et.
Потанцуйте.
Hadi, dans edin.
Потанцуй с Франколиккьо.
Onunla dans et.
- Идите, потанцуйте.
- Dans! - Andre, teşekkür ederim!
Идите, потанцуйте с ними.
Hadi sen dans et onunla. Üzülme.
Потанцуй со мной.
Benimle dans eder misin?
Да, в понедельник. - Потанцуй со мной.
Pazartesi, pazartesi günü.
Джо, давай, потанцуй! - Не хочу!
Joe, gel dans edelim.
- Ну давай, потанцуй.
Gel hadi dans edelim.
Потанцуй.
Dans edin.
Потанцуй со мной.
Öyleyse benimle dans et.
Потанцуй, урод!
Dans et, seni aşağılık herif.
Генри, потанцуй со мной.
Henry haydi, gel dans edelim.
Потанцуй со мной...
Benimle dans et...
- Потанцуйте со мной.
- Dans et benimle.
Потанцуйте со мной, пожалуйста.
Dans et benimle, lütfen.
Кто-нибудь, потанцуйте со мной!
Biri benimle dans etsin.
ј ну, потанцуй еще!
Bundan daha iyi dans edebilirsin!
Иди потанцуй.
Dansa.
Потанцуйте со мной, пока вы здесь, или я вам никогда не прощу.
Gitmeden önce benimle dans etmelisin, yoksa seni asla affetmem.
Давай, потанцуй, Лайонел!
Hadi tatlım, dans edelim.
Потанцуй с нами.
Bize katıl.
Не сидите без дела. Потанцуйте со мной.
Orda öylece oturmayın, benimle dans edin.
Жюстина, потанцуй со мной.
Justine. Dans edebilir miyiz?
Теперь потанцуй для меня.
Şimdi, benim için dans et.
- Потанцуй со мной, Одо.
- Benimle dans et, Odo.
Потанцуй со мной.
Benimle danset.
Кип, потанцуй с нами!
Kip, gel bizimle dans et.
Потанцуй с папой.
Babanla dans et!
Кто-нибудь, потанцуйте со мной.
Biri benimle dans etmeli.
- Потанцуй со мной.
Kardeşinle dansetsene, adettir.
- Потанцуй со мной.
Dans et benimle!
- Иди потанцуй, потом все уберем.
Oradan çıkıp, dans et, Renee. Daha sonra yaparız.
Давай же. Потанцуй тут, Пафф Дэдди.
Çalkala, şişko babalık.
Эдна, потанцуй со мной!
Sadece sana bir şey sormak istiyorum. - Edna, gel ve benimle dans et.
Лучше иди потанцуй, Зак.
- Çekil kıçımdan, Zack.
Ну, давай. Потанцуй со мной.
Hadi, ayağa kalk.
Просто одень его... и потанцуй со мной.
Giysene Chris. Elbiseyi giyip benimle dans et.
Потанцуй еще немного для меня,
Biraz da benim için oyna
Потанцуй с моим племянником.
Yeğenimle danset.
Иди потанцуй со мной.
Hadi benimle dans et.
Заходи, потанцуй!
Gel, dans et!
Давай, заходи, потанцуй с нами!
Haydi, dans edelim!
пойди и потанцуй со мной.
Pelagia, gel de, dans et benimle.
Потанцуйте пока.
Dans edin.
Потанцуй со мной.
Dans et benimle.
Потанцуй для меня!
Benim için dans et!