English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ П ] / Празднуем

Празднуем Çeviri Türkçe

462 parallel translation
Ух, ты, празднуем!
Dostum, güzel bir ziyafet çekeceğiz!
Мы сейчас празднуем день рождения моей дочери.
Kızımın doğum gününü kutlamak için birkaç kadeh içiyorduk.
Мы сегодня празднуем.
Bugün bir kutlama var.
По всей Восточной Азии мы празднуем этот день.
Tüm Doğu Asya'da bu tarihi kutluyoruz.
Сегодня мы празднуем великий день.
Bugün büyük bir günü kutluyoruz.
Мы празднуем женитьбу моего брата на госпоже Клавдии.
Buraya kardeşimle Lady Claudia'nın evlenmelerini kutlamak amacıyla geldik.
Все собрались вон там. Мы празднуем выигрыш своих первых скачек.
Yarış atımızın ilk zaferini kutluyoruz.
В этот вечер мы также празднуем помолвку моей дочери Жаклин и виконта Амори де ла Рошфонтена.
Ayrıca sevgili kızım Jacqueline'nin Viskont Amaury de la Rochefontaine ile nişanlanmasını da kutluyoruz.
Мы кое-что празднуем.
- Kutlama yapıyoruz.
Христос воскрес, Пасху празднуем. Вставай.
Paskalya.
Что мы празднуем? – Ты прав.
Ama ne yapıyoruz?
Что мы празднуем?
Peki şimdi neyi kutluyoruz?
Мы что-то празднуем?
- Bir sey mi kutluyoruz? - Evet.
Мы празднуем!
Kutlama yapıyoruz.
Мы празднуем.
Kutlama yapıyoruz.
- Что мы празднуем? - Заповедник.
- Neyi kutluyoruz?
И что именно мы празднуем, так выгибаясь?
Böyle eğilerek neyin kutlamasını yapıyor olabiliriz?
Я и не знал, что мы Хэллоуин празднуем.
Cadılar Bayramı partisi yaptığımızı bilmiyordum.
Звоним в колокола и празднуем
Çanlar çalsın ve kutlayalım
- Мы не празднуем рождество.
- Noeli kutlamayız. - Dalga geçiyorsun.
Вобще-то мы празднуем ремонт репликаторов в баре.
Aslında barın dönüştürücü sisteminin tamirini kutluyoruz.
Короче, мы сидим здесь,.. ... празднуем, балдеем.
Burada oturmuş kutluyoruz, içiyoruz.
Потяни за ленту! Сегодня празднуем день рождения?
Bugün doğum günü partisi mi var?
Что мь празднуем, баба?
- Buraya niye geldik anne?
Мь празднуем туман и еще кое-что.
- Hem sisi, hem de önemli bir şeyi kutluyoruz.
Возможно, неслучайно именно сегодня мы празднуем День Независимости.
Bügünün 4 Temmuz olması belki de kaderin cilvesi.
Сегодня мы празднуем День Независимости!
Bugün Kurtuluş Günümüzü kutluyoruz!
Теперь... мы празднуем.
Şimdi... kutluyoruz!
Мы празднуем.
- Kutluyoruz.
Празднуем?
- Kutlama?
Друзья мои, сегодня мы празднуем много событий.
Dostlarım, bu geceyi kutlamamız gerekiyor.
Этой ночью мы празднуем мир и единение!
Bu gece barışı ve birlikteliğimizi kutlamamız gerek!
Раз мы празднуем твои короткие юбки, что тут особенного?
Madem o mini mini etekleri giyişini kutluyoruz neden... - Ben?
Мы что, теперь празднуем дни болезни?
Yani şimdi biz hastalık gününü mü kutluyoruz?
- И что мы празднуем?
- Ne kutluyoruz?
Сегодня мы празднуем два важных события. Нашу победу над римлянами. И день рождения Обеликса.
Romalıları yenmemizi ve Oburiks'in doğum gününü.
Что празднуем?
- Neler oluyor?
Мы, как и предполагалось, празднуем.
Şu anda bunu kutluyor olmalıydık.
Где мы празднуем весенние каникулы! Какое чудесное время!
Daytona'nın sahil evinde geçirdiğimiz yaz tatiline hoşgeldiniz.
Но сегодня мы празднуем.
Fakat bugün kutlama günü.
Мы празднуем 35-й день рождения Джона.
John'un otuz beşinci yaş gününü kutluyoruz.
Так вот, мы с парнями празднуем...
Çocuklarla kutlama yapıyoruz da...
Мы с подругами празднуем его в городе.
Ben ve dansçı arkadaşlarım Şükran Gününü şehir dışında yapacağız.
В четвертый день Антиоха... мы празднуем 64-й день состязаний.
Antakya'nın dördüncü gününde oyunların 64. Yıldönümünü kutlayabiliriz.
Мы урегулировали, мы празднуем.
Davayı çözeriz sonra da kutlama yaparız.
Только представь мы празднуем нашу 4-дневную годовщину. - Мэл, я никогда не хотел...
Bugün evliliğimizin dördüncü günü.
- Нет. мы не празднуем.
- Kutlama yapmıyorduk.
Мы празднуем отъезд.
Özel bir yemek bu.
Сегодня мы празднуем возрождение монархии.
Bugün, monarşinin yeniden doğuşunu kutluyoruz.
Я опять выиграла. Мы тут все празднуем.
Yine kazandım Hep birlikte kutlama yapıyoruz
Кстати, что это мы празднуем?
Neyi kutluyoruz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]