Приду Çeviri Türkçe
3,843 parallel translation
Если не будет денег, я приду за тобой.
O parayı almazsam peşine düşerim.
Я приду.
Orada olacağım.
- Да, конечно. Приду.
- He tamam, buraya gelirim.
Николь : "Позвони, как вернёшься, я приду к тебе"
"Döndüğün zaman beni ara, uğrarım."
Я не приду!
- Gelmiyorum!
Я всегда приду на помощь.
Ben senin yanındayım.
Я всегда приду на помощь.
Ben yanındayım.
Пойди скажи маме, что я скоро приду обедать.
Annene birazdan yemeye geleceğimi söyle.
Сейчас приду.
Hemen geliyorum.
Я приду в другое время.
Daha sonra gelirim ben.
Нет, Шерлок, я не приду на сегодняшнюю "вечеринку", как ты изволил поэтично выразиться. Как жаль.
Hayır Sherlock şiirsel bir biçimde söylediğin gibi parti gecenize gelmeyeceğim.
Как ты узнал, что я приду сюда?
- Buraya geleceğimi nereden bildin?
Я пожалуй скажу им, что приду после обеда.
- Evet, tamam, öğleden sonra gideceğimi söyleyeyim. - Evet.
Вот что. Я приду на твою следующую холостяцкую вечеринку.
Bak ne diyorum bir sonraki bekarlığa veda partine gelirim.
Да, я попозже приду.
Evet, geleceğim.
Сейчас приду, да, хорошо.
Tamam, hemen geliyorum...
Я приду за ним, отче.
Onun için geliyorum rahip.
- Иди туда, и я приду, как только смогу.
- Oraya git, ben de en kısa sürede yanına geleceğim.
Когда ногу Дэнни зажало, я обещал, что приду с помощью.
Danny'nin bacağı sıkıştığında geri dönüp yardım getireceğime söz vermiştim.
Я не приду.
Ben gelmiyorum.
И я приду на это посмотреть.
Ben de orada durup izleyeceğim.
Когда я приду за ним, я приду и за тобой тоже.
Onun için geldiğimde, senin için de geleceğim.
- Тогда я приду.
- Gelmek farz oldu o zaman.
Я все объясню, когда приду, хорошо?
Oraya geldiğimde anlatırım, tamam mı?
Если ты не поднимешься и не сыграешь со мной, я больше сюда не приду никогда.
Kalkıp benimle bir oyun oynamazsan buraya bir daha gelmeyeceğim. Asla.
Можно я на твои гонки в субботу в форменной фуражке приду?
Haftaya cumartesi yarışına resmi şapkamla gelebilir miyim?
В роще лесистой любовь свою жду, сказал мне, голубка, сюда я приду.
Gözlerim yârimin yollarını Sylvan Grove'da. Bana narin güvercinim diye seslenir o da.
Скоро приду.
Geliyorum.
- Сейчас приду, спасибо.
Hemen geliyorum, sağ ol.
Они позволят любому Джонни - приду-позже в Луизиане вонять в здании клуба.
Louisiana'dan yeni gelmiş her türlü tipin klubü kokutmasına izin verirlerdi.
Я приду в другой день.
Geçen gün geldim.
а я отсюда выйду... я приду за Худом.
Ama ben buradan çıkınca ki çıkacağım Hood için geleceğim.
Ты не ожидал, что я приду.
Geleceğimi bilmiyordun.
Потом я приду за ним.
Sonra onun için gelirim.
Я, добросовестно, приду один.
İyi niyetimin bir göstergesi olarak yalnız geleceğim.
С-сейчас приду.
Pont Neuf, biliyordum.
Я приду попозже.
Sonra uğrarım.
- Я приду домой в 8.
- Akşam 07 : 30 gibi dönerim.
Я приду в 7.30.
- 7 : 30 civarı gelirim.
Уверен, он пригласил меня, потому что думает, что я не приду ;
Bence beni davet etmesinin tek sebebi aslında gitmeyeceğimi düşünmesi.
Разве что приду понаблюдать за твоей смертью и спеть радостную песню.
Ölüm sahnen hariç. Orada bir şarkı söyleyeceğim.
Я приду, скажем, через 20 минут.
Evet, biliyorum. 20 dakika içinde orda olacağım.
Я скоро приду.
Ben de hemen gelirim.
Можно мне перекусить? Подожди на кухне, я скоро приду. Да.
Şimdi atıştırmalık bir şey alabilir miyim?
С радостью приду к тебе на свадьбу в 2087, когда Малибу уйдет под воду а президентом будет робот!
Malibu, suyun iki metre altındayken.. ... ve robot başkanımız varken 2087'deki düğün için sabırsızlanıyorum.
Да, я приду.
Evet, gelirim.
Убьёшь моего напарника и я приду за тобой.
Eğer ortağımı öldürürsen senin peşine düşmem gerekir çünkü.
- Сейчас приду.
- Geliyorum.
Я приду через час.
- Benim için de öyle.
Ну че, ну че я приду к ним и скажу :
Tamam.
Я приду через минуту.
Bir dakikaya gelirim.
придурок 3129
придумать 17
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придумаю что 44
придут 35
придумать что 20
придумаем 23
придумайте 16
придумать 17
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придумаю что 44
придут 35
придумать что 20
придумаем 23
придумайте 16
придумай 56
придумаю 18
придумай что 301
придут другие 23
придумаешь что 16
придумаем что 55
придурком 17
придурков 32
придумайте что 76
придумаю 18
придумай что 301
придут другие 23
придумаешь что 16
придумаем что 55
придурком 17
придурков 32
придумайте что 76