Проказница Çeviri Türkçe
33 parallel translation
Ах ты маленькая проказница.
Azıcık yaramazlık yaparmış.
Да ты большая проказница.
Çok yaramazlık yapmış.
Ты ведь проказница, правда?
Sen kötü bir kızsın, değil mi?
Ах ты проказница маленькая!
Seni kaltak!
Ах ты маленькая пчелка-проказница.
Hadi, salla! Whoo! Seni küçük yaramaz bal arısı.
- А ты проказница?
- Yaramaz?
Привет, проказница.
Selam, maymuncuk.
Привет, проказница!
Selam, maymuncuk!
Ты маленькая проказница, ты знаешь?
Seni küçük fettan, onu da mı biliyorsun?
Ах ты маленькая проказница!
Şu küçük arsıza bak sen!
Ах ты, маленькая проказница.
Sen kötü bir minik kedisin.
Ооо, вижу, ты была такая проказница. Майкл, у нас уже есть Санта
Hoşgeldiniz.
Нашел тебя, маленькая проказница.
Yakaladım seni küçük 100.
Ах, ты проказница.
- Seni şımarık.
А ты ещё та проказница.
- Seni kötü kız.
Я - не проказница.
- Ben kötü değilim.
Проказница.
- Arsız kız seni!
- Проказница.
Seksi kız.
560 ) } Проказница судьба вновь сталкивает их. Где я нахожусь?
Öyleyse, burası tam olarak neresi?
Все хорошо, проказница?
İyi misin fosforlu?
Ты маленькая проказница, разве нет?
Minik tabancalar gibisin, değil mi?
Привет, проказница.
Selam, baş belası.
Так вы леди-проказница?
Sen şu "Bayan şarlatan" mısın?
Она тоже проказница, устраивает сюрпризы и смеётся. Прямо как ты.
O da şaka yapmayı seviyor, insanlara "sürpriz" deyip onları güldürmeyi, tıpkı senin gibi.
Да, Колетт милая проказница, но имеет склонность кусаться.
Evet, Colette şirin küçük bir yaramaz ama ısırma eğilimi var.
Маленькая проказница.
- Küçük baş belası.
- Разве нет, маленькая проказница?
- Öyle değil mi canım?
Да Вы, оказывается, проказница.
- Seni gidi zeki şey.
Проказница, в листьях табака кувыркалась.
Kötü kızlardan bir tanesi - tütün yapraklarıyla uğraşıyorlar.
Так... Маленькая проказница не явилась.
Demek küçük şırfıntı gelmedi.
Маленькая проказница.
Küçük sürtük.
Проказница.
- Evet.
Маленькая проказница.
Hımm. Tam bir başbelasısın.