Просыпайтесь Çeviri Türkçe
207 parallel translation
Просыпайтесь, выбирайтесь.
Cinlerin olduğu yere gitti Yerin dibine indi
Динь-дон, ведьмы нет. Просыпайтесь, выбирайтесь.
Hey uykucu, uyan Gözünü ov, kalk yataktan
Давайте, просыпайтесь.
Haydi, uyan.
- Давайте-же, просыпайтесь!
- Haydi artık, uyan!
Если я осел, то вы мой брат! Давайте, просыпайтесь!
Pekala, ben eşeksen sen de benim kardeşimsin.
Просыпайтесь.
Uyanın.
Восемь часов! Просыпайтесь!
Saat 8 oldu.
Просыпайтесь!
Uyan! Uyan!
Просыпайтесь.
Uyanın Bayan Vargas. Geldik.
Давайте, просыпайтесь.
Hadi, uyanın!
Давайте, просыпайтесь!
Hey, uyan!
Просыпайтесь! Открой дверь, Филипп!
Hey, Phil!
Просыпайтесь! Просыпайтесь!
Uyanın, uyanın!
Давайте, профессор, просыпайтесь.
Haydi, Profesör, kalkın ve gülümseyin.
Просыпайтесь.
Kalk ve gülümse.
Просыпайтесь!
Uyanın!
Эй, Просыпайтесь.
Hey, hadi, uyan.
Вставайте, просыпайтесь.
Uyan, uyan.
Просыпайтесь, нас хотят зажарить.
Bizi canlı canlı yakacak!
Просыпайтесь, орлы.
Uyanın çocuklar.
Просыпайтесь, месье Циммерман.
Uyanın Bay Zimmermann.
Эй, давайте, просыпайтесь.
Hadi dostum, uyan.
- Просыпайтесь, просыпайтесь!
Çocuklar, yapmayın. Daha erken.
Просыпайтесь, давайте же! Просыпайтесь!
Uyanın, hadi, uyanın!
Доктор, просыпайтесь.
Doktor, uyan.
Просыпайтесь, черт возьми!
Uyan, lanet olası!
Мёртвые, просыпайтесь!
Ölü uyandırmaca!
Просыпайтесь!
Hey, uyanın!
Просыпайтесь же!
Uyanın! Uyanın!
Р ебя та, просыпайтесь!
Kampçılar, kalkın ve gülümseyin!
Р ебя та, просыпайтесь!
Kampçılar kalkın, gülümseyin!
Р ебята, просыпайтесь!
Haydi gülümseyin, kampçılar!
Просыпайтесь.
Kalkın ve gülümseyin.
Ну ч то, ребя та, просыпайтесь!
Kampçılar haydi, gülümseyin!
Просыпайтесь!
Hey, uyan.
Просыпайтесь, дамочка!
Uyan bayan!
Просыпайтесь близнецы.
Uyanın Parlayan İkizler.
Просыпайтесь.
Haydi, uyan.
Просыпайтесь
Uyanın bayan.
Новый день пришел. Просыпайтесь люди!
Ne güzel bir gün Londra'da Gel ve gör kim burda
Просыпайтесь, люди!
Kabaklar ve soğanlar
В наш любимый Лондон новый день пришел. Просыпайтесь, люди! Все будет хорошо.
Nasıl bir gün bu Londra'da Hiçbirşey hiçte yabancı değil belki 10 fit boyunda biri ile kızın yolunu kestim
Мистер Макалистер! Мистер М! Просыпайтесь.
Bay McAllister, hayal kurmayı bırakın da işinize bakın.
Седьмая, просыпайтесь.
Seven, Uyan.
Просыпайтесь.
Uyan.
Просыпайтесь и вперед!
Kontrol edelim. Güneş doğdu ve parladı!
Просыпайтесь, ленивые дамочки!
Uyanın bakalım, tembel kızlar.
Давайте, просыпайтесь.
Uyanın hadi! Lan!
Просыпайтесь.
Sabahlar olmadan, hele hele uyanın! Uyanın Allahsızlar, uyanın!
Просыпайтесь! ...
Burası havaya uçacak!
"Просыпайтесь! Детройт, Толедо, 7 утра!"
Uyanın, saat 7 oldu..!