Псина Çeviri Türkçe
152 parallel translation
Заткнись, псина!
Susun, köpekler!
Лишь бы он потрепал меня по голове и сказал : "Моя славная псина"
Böylece kafamı okşayıp : "Uslu köpek." desin diye.
Маленькая глупая псина попала под колеса.
Şaşkın kuçukuçu bir yaylının altında kaldı.
Проклятая псина, из-за нее нас схватят.
Lanet Köpek. Bizi ele verecek.
Глупая псина, давай быстрее заканчивай!
İşini bitirdiysen oyalanamdan gelsene!
- К мне, псина. - [Рычание]
Buraya, köpek.
И та псина Чарли еще сорвалась.
Yaşlı Charlie'nin tazısı da peşindeydi ama!
Главное, что я хочу сказать, ты гениальный пес с чутким носом и никакая другая псина не может сравниться с тобой.
Sen eğitimli buruna sahip bir dehasın. Dünyada senin gibi başka bir köpek daha yok. Tek gezenler gibi giyinmiş.
Давай, псина. Нас ждут засаленные ложки Ламара.
Gidip Lamar'ın yağlı kaşıklarından biraz tadalım.
Эта презренная псина покалечила ребенка
Aşağılık köpeğin, çocuğu parçalamaya kalktı.
Это та самая псина, прок отрую писали в газете?
Bu hakkında yazı yazılan köpek mi?
Псина!
Lan!
Эта ваша псина опять в моем бассейне.
Sizin köpeğiniz yine benim havuzumda.
Это была здоровая псина.
Çok fena bir köpekti.
Псина была уже... брачного возраста.
Yetişkin bir köpekti.
Это ж псина-Винер!
İşte sınıfın ineği geldi.
Отстань от меня, псина-Винер.
Beni rahat bırak aptal.
- А что может случиться? - Эй, псина-Винер.
- Aptal surat.
- Псина!
- Çirkin inek!
- Псина!
Çirkin inek!
Потом они сделали привал, чтобы усталая псина могла слегка подкрепиться.
Sonra dinlendiler
Псина — хорошая еда.
Köpek eti lezzetli.
Я видел, как эта псина набросилась на шофёра. Там в такси была девчонка в плаще, она сбежала.
Köpeğin şoförün üstüne atıldığını ve bir kızın kaçtığını gördüm.
Эй, псина, заткнись! Лежать!
Kapa çeneni oğlum.
Чтобы эта псина пропустила завтрак?
O melez it kahvaltısını kaçırır mı hiç? İmkanı yok.
Дурная псина!
Aptal çamur.
Ты псина.
Bir köpeksin.
Иди ко мне, псина!
Buraya gel, oğlum.
Псина с запада.
Doğu'lu fahişe, sen misin?
Садись, псина.
Bin arabaya, kancık seni!
Паpшивая псина.
- Seni yaramaz!
- Псина съела их.
- Köpek yedi.
Именно так! Британская псина!
Birtanya, tek bir Geass ile savaşılamayacak kadar büyük ve güçlü bir düşman.
Некоторьiе вина пахнут, какмокрая псина.
Kimi şaraplar ıslak köpek bile kokar be.
Мокрая псина?
Islak köpek demek?
- Мокрая псина... чтоб тебя!
Islak köpek diyor gavat!
- Сначала псина, потом полуфабрикат.
Önce ıslak köpek, sonra da çiğ et.
псина поганая!
Seni pis köpek, defol.
Эта чертова псина только что помочилась на меня.
Aferin ona.
Проклятая псина, не дает спать всю ночь.
Şu p.ç bütün gece canımı sıktı.
Где ты, псина? О-о... Сосиска.
Neredesin, seni küçük...
Ну ты и псина!
Seni it!
- Чертова псина. Мадам.
- İtin tekidir, Madam.
- Бенджи, который псина?
- Bu bahsettiğimiz, köpek olan Benji mi?
Псина решила погавкать.
Kopek havlamaya basliyor.
Как только эта псина уберется отсюда.
Köpeklerini dışarıda tuttuğun sürece.
А что я? Я - глупая псина.
Aptal bir köpekten başka bir şey değilim.
Десять мужиков и проклятая псина.
On adam ve azgın koca bir köpek.
Ух ты, здоровенная псина!
Köpekler, köpekler!
Тупая псина.
Aptal köpek.
Это - же просто псина.
- Hayır.