English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Расширение

Расширение Çeviri Türkçe

218 parallel translation
Расширение производства.
Evlilik. Şirket birleşmesi.
Доктор Фрэнк Бернс проводит расширение и выскабливание.
Dr Frank Burns biraz genişletme ve kürtaj yapıyor.
Не как необходимое расширение онтологического существования.
Ontolojik varoluş için gerekli olmayan yaygın bir yorum.
Широкие челюсти, выпирающие скулы и заметное расширение лба.
Dişi. Geniş çene, önden açılmayla elmacık kemiği sapması.
Тщательные наблюдения Милтона Хьюмасона, астронома и бывшего погонщика мулов, установили расширение вселенной.
Milton Humason'un zahmetli incelemeleri sonucu astronom ve eski katır sürücüsü evrenin genişlemesini tespit etti.
Несомненно, Вселенная начала расширяться в момент Большого Взрыва, но вовсе не очевидно, что ее расширение будет продолжаться вечно.
Şüphesiz evren Büyük Patlamadan beri genişliyor ancak tabi ki bu sonsuza kadar büyümeyeceğini göstermez.
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
Eğer evrende belli bir seviyenin altında madde varsa uzaklaşan galaksilerin karşılıklı çekimi genişlemeyi durdurmak için yetersiz kalacak ve bu süreç sonsuza kadar sürecek.
Но если помимо видимого вещества есть еще немало материи, скрытой в черных дырах, например, или в форме горячего, но невидимого межгалактического газа, тогда Вселенная окажется связана собственной гравитацией, и ее судьба будет напоминать индуистскую последовательность циклов, в которой расширение сменяется сжатием, одна вселенная – другой и так до бесконечности.
Ama kara deliklerde ya da galaksilerin arasındaki görünmeyen sıcak gaz bulutlarında bizim algımızın ötesinde madde bulunuyorsa bu Hinduların kozmosun döngülerle açılıp kapanarak sonsuz evrenler yaratması senaryosunu doğrulayan bir tablo.
Дилатация капилляров при так называемом покраснении от стыда? Флюктуация зрачка. Непроизвольное расширение радужной оболочки глаза.
Sözde yüz kizarmasi tepkisinde kiIcal damarlarin genislemesi gözbebeginin büyüyüp küçülmesi irisin istemdisi büyümesi.
Сокращение и расширение Армана и Люцифера в теории антропософии.
Antropozoik olarak ise Atman ile Lucifer'in büzülmesi ve genişlemesi olarak öğrendik
Только расширение спасет ситуацию.
Büyümek, bu durumda yararlı olacak tek şeydir.
У неё уже максимальное расширение и пока наркотик подействует начнутся роды.
İlaçlar etkisini gösterinceye kadar doğurmaya başlayabilir.
- Воды отошли? - Полчаса назад. - Расширение?
- Suyu ne zaman gitti?
Расширение на 7 см с начала родового приступа.
Doğum sancısının başlamasından beri, genişleme yedi santime ulaştı.
Поздравляю. У вас расширение до 10 см.
Tebrikler. 10 santimetreye genişlediniz.
англичане ниоткуда не уходят без драки ; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны. Тюрьма - всего лишь расширение их системы.
İngilizlerin nasıI hiçbir yeri savaşmadan terk etmediklerini... işgal ettikleri her ülkeden nasıI mücadeleyle atıldıklarını... ve bu hapishanenin de sistemlerinin bir uzantısı olduğunu anlattı.
Мы послали гонцов, чтобы донести все известия. Я слышал известие во Франции, где я сражался за расширение твоего будущего королевства.
Gelecekteki Krallığını genişletmek için mücadele verdiğim Fransa'da bir haber aldım.
Кремниевые импланты, нейронные переходники, расширение памяти?
Silikon implantlarda? Hafıza yenilemede?
Расширение памяти?
- Oh evet hafıza arttırıcı gibi mi?
Почему образованный и умный человек, к тому же принятый в свете, не вправе рассчитывать на расширение знакомства?
Şu dünyada mantıklı ve eğitimli bir bey, niye kendini başkalarına tanıtmakta başarısız olsun?
Он сотрясал Америку, толкая "расширение сознания"... даже не задумываясь о мрачных реалиях, которые только и ждали возможности, покрепче ухватить за яйца.. всех этих людей, воспринимавших его на полном серьёзе.
Tüm Amerika'yı dolaşıp "Bilinçlilik Artışı" nı satarken onu ciddiye alanlar için bekleyen korkunç et kancalı gerçeklerin yalanını söylediğini hiç düşünmemişti.
Они заказали расширение дверного проёма, чтобы вкатить его в палату.
Sedyeyle hastane odasına sokmak için kapı doğramasını sökmek zorunda kalmışlar.
Например, расширение личности, умножение индивидуальных реальностей.
Bireyin yükselmesi bireysel varoluşların çoğalması.
Ну, мы можем увеличить расширение...
Pekala, çözünürlüğü yükseltebiliriz...
"Расширение функции похоронных бюро в эпоху авиакатастроф."
"Büyük uçak kazalarında cenaze direktörlerinin rolü."
Я проверю её расширение.
- Açılmaya bakayım.
Расширение зрачков, замедленная реакция...
Gözbebekleri büyüyor yavaş reaksiyon, acıya hiçbir reaksiyon yok.
О, это расширение.
- Genişleme!
Расширение, Суки, расширение.
- Ekleme için. - Ne eklemesi? - Genişletme Sookie.
Рёши, тупой лорд-феодал, вдруг решил взять курс на расширение страны и своего статуса.
Lord dilsizdi Yapabilecekleri çok azdı ve durumu düzeltmek için buraya geldi O engin dövüş gücüne ihtiyacı olduğunu anladı
Двенадцать процентов, варикозное расширение вен, в следствии беременности и большинство остальных, это результат авто-катостроф.
% 12'si ise hamilelik kaynaklı variköz damarlar yüzünden olur. Geri kalanların ise çoğu araç kazaları sebebiyle olur.
Наверняка мы только знаем, что был большой пик энергии, который, в свою очередь, вызвал асимметричное расширение защитного поля в направлении трубы доступа к управлению.
Emin olduğumuz tek şey, kapsama alanının komuta giriş tübü yönünde asimetrik biçimde genişlemesine neden olan büyük bir güç dalgalanması olduğu.
Массимо Кортелеони инвестирует в расширение компании Джеймса.
Dünya çapında Massimo Corteleoni James'in şirketine yatırım yapıyor.
Как уже известно, недавно Массимо Кортелеони согласился вложить средства в расширение лейбла "Джеймс Холт".
Pek çoğunuzun bildiği gibi, kısa süre önce Massimo Corteleoni James Holt markasının büyümesine yatırım yapmayı kabul etti.
Расширение или гибель.
Ya genişleriz ya ölürüz.
И жителей Балтимора. Звучит не так громко, как стадион или расширение аквариума, не так ли?
Kulağa, bir stadyum, yada bir akvaryum kadar hoş gelmiyor,
Высокое расширение, два скарт-соединения...
Yüksek çözünürlük, çift skart girişi...
Токсичное значительное расширение части ободочной кишки с прободением.
Toksik mega kolonunda bir delik var.
Тревога.Акушерство. возможно будет необходимо расширение и выскабливание, по причине самопроизвольного выкидыша.
Kadın doğuma haber verin. olası bir ameliyat için.
Мы считаем, что расширение Вселенной говорит о чем-то очень важном, у Вселенной был начальный пункт, во времени.
Bizce evrenin genişlemesi bize çok anlamlı şeyler söylemeye çalışıyor. Evrenin başlangıç noktasını...
Это расширение, впервые обнаруженное астрономом Эдвином Хабблом,
Genişleme ilk olarak Edwin Hubble tarafından tespit edildi.
Это расширение, начавшееся в момент зарождения Вселенной, ускорилось в последние несколько миллиардов лет, поскольку темная энергия, создающая это движение, возросла со временем.
genişleme Evrenin konseptinde daha çok yer almaya başladı. Geçtiğimiz bir kaç milyar yıl içinde hızlandı. çünkü Karanlık Enerjinin yarattığı hareket etkisi zamanla artış gösterdi.
И вместо притяжения, вместо замедления расширения Вселенной, темная энергия ускоряет расширение Вселенной, и делает это уже 4 или 5 млрд лет.
Yani, çekim kuvveti, Evrenin genişlemesini yavaşlattı. Karanlık Enerji ise Evrenin genişlemesini hızlandırdı, ve bu geçtiğimiz 4 ile 5 milyar yıl içinde oldu.
Питер, я, кстати, нашел линк на расширение Файрфокс.
Peter, şu istediğin Firefox eklentisi için gerekli adres bende var.
И они гордились этим. Они всегда находили такие оправдания, как расширение цивилизации, распространение религии, что-то в этом роде...
Her zaman uygarlığı yaymak gibi, dini yaymak gibi bir mazeretleri vardı.
Взгляните на машины как на расширение производительности человека.
Sonuç olarak makinalara insanın performansını artıran uzantılar olarak bakın.
Расширение зрачков.
Gözbebeği açılmış.
Мы думаем, что то, что мы делаем, это в неком роде расширение таких экспериментов.
Yaptığımız şeyin de onların bir tür uzantısı olduğunu düşünüyoruz.
Третье : расширение.
Üç : genişleme.
У него было варикозное расширение вен.
- Hadi!
( хакерское расширение к Firefox )
Ahmaklık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]