English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Раша

Раша Çeviri Türkçe

70 parallel translation
Прошу, обслужи Честера Раша, а потом можешь уходить.
- Chester Rush'a git. Sonra gidersin.
— Да пробки вышибло, когда "Детектива РАша" смотрели.
Cold Case dizisinin ortasında elektrikler kesildi.
"Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!"
Görebiliyorum. "Büyücü Yapım Sunar bir numaralı ateş dalgası : August Rush!"
Мэдди Старк, наряду с персонажем Билли Болдуина, мрачным и задумчивым, которого трудно любить, ведущего детектива Хантера Раша.
Her hafta, milyonlarca izleyici Bayan Marshall'ın canlandırdığı akıllı ve çekici Maddy Stark ile Billy Baldwin'in hayat verdiği gizemli ve düşünceli baş dedektif Hunter Rush'ı nefesini tutarak izliyor.
Почему здесь нет Раша?
Rush neden buraya gelmedi?
Он такой либерал он делает Майкла Мура похожим на Раша Лимбо.
O kadar liberal ki Michael Moore'u Rush Limbaugh gibi gösterebilir.
Огнестрельная раша в шее.
Ensede bir kurşun yarası.
Неограниченная свобода иммиграционной политики, по словам Раша Лимбо, привела к наибольшему экономическому кризису в истории нашей чудесной страны.
Serbest ekonomi, göçmen politikası Rush Limbaugh'un dediği gibi, en büyük ekonomik krizlerin harika ülkemizin tarihine girmesine neden olmuştur.
Гормана, Спенсера и Раша.
Gorman, Spencer ve Rush.
Будем надеяться, когда вас будут судить, то проявят милосердие, которым вы обделили Раша.
Zamanı geldiğinde, seni yargılayacak olanlar, Dr. Rush'a göstermediğin merhameti umarım sana gösterirler.
Думаю, вы хотели сказать "предположительно" обделили Раша.
Sanırım demek istediğin, "sözde" göstermediğim merhamet.
Полковник Янг заставляет круглосуточно разбираться в наработках Раша.
Albay Young, Rush'ın üzerinde çalıştığı her şeyi anlayabilmem için beni gece gündüz çalıştırıyor.
Об этом надо было думать, когда избавлялись от Раша.
Bunu Rush'tan kurtulmadan önce düşünmeliydin.
По словам Раша - задолго до нашего прибытия, только не ясно, откуда он знает.
Rush buraya geldiğimizden daha önceden beri olduğunu söylüyor ama nereden bildiği konusu pek açık değil.
Возьми людей, и найдите Раша.
Yanına bir ekip al, hemen Rush'ı bul.
Сэр, только он может обойти фокусы Раша с компьютерами.
Efendim, Rush'ın o bilgisayarlara yaptığı şeyi geri alabilecek tek kişi o.
Чтобы я не заметил действий Раша?
Rush'ın yaptıklarının farkına varmamam için mi?
Просто... я немного удивлен, что ты приняла сторону Раша, а не Янга.
Sanırım, sadece Young'a karşı Rush'ın tarafında olmana biraz şaşırdım.
Откроешь двери для команды Скотта, а я найду Раша.
Sen Scott ve ekibi için kapıyı açacaksın, ben de gidip Rush'ı bulacağım.
Не знаю. Часть меня хочет полететь, но... Что если расчеты Раша неверны?
Bilmiyorum, yani bir parçam istiyor ama ya Rush'ın hesapları hatalıysa?
Планета, на которой бросили Раша.
Rush'ın mahsur kaldığı gezegen.
Что слышно от Раша?
Rush'tan haber var mı?
Если уйдем на сверхсветовую, Илай, Скотт, Грир и Хлоя останутся на планете, и сейчас они могут надеяться только на Раша.
Eğer FTL'e geçersek Eli, Scott, Greer ve Chloe geride kalacak o yüzden, görünüşe göre onların en iyi şansı Rush.
Ты не видела Раша?
Rush'ı gördün mü?
Когда мы оперировали Раша, в качестве анестетика мы использовали яд, который выделили из существа с планеты джунглей.
Orman gezegeninden gelen yaratığın zehri. Rush'ın ameliyatında anestetik görevi görmüştü.
Я преследую Раша.
- Rush'ın peşindeyim.
Раша и Рэй тоже нигде нет, сэр.
Efendim, Rush ve Wray'i de bulamıyoruz.
Убив меня, ты убьешь Раша!
Beni öldürürsen, Rush da ölür!
Позволяя это, вы участвуете в убийстве не только полковника Телфорда, но и доктора Раша
Bunu yaparak sadece Albay Telford'ın cinayetini değil Dr. Rush'ınkini de üstlenmiş oluyorsun.
Как еще ты вернешь Раша?
Başka türlü Rush'ı nasıl getireceksin?
Так значит, мы не сможем телепортировать Раша оттуда?
Yani Rush gemiye ışınlanamıyor.
Они привели с собой Раша.
Yanlarında Rush'ı da getirmişler.
Приказы Раша.
Rush'ın emirleri.
В тот момент, я верил что откачка воздуха из зала врат может убить и доктора Раша и полковника Тэлфорда.
O sırada, geçit odasının havasını boşaltmanın Dr. Rush'ı da Albay Telford'ı da öldüreceğine inanıyordum.
Все, кроме Раша и Броди.
Rush ve Brody hariç herkes.
Что насчет Раша, и остальных, кого пока не нашли?
Ne Rush, Ve diğerleri hala eksik?
Приведите Раша в зал врат.
Acele getir kapı odaya.
Мы нашли Раша и Даннинга.
Rush ve Dunning'i bulduk.
Также выглядит странно Что каждый раз, когда это происходило, Мы не видели Раша рядом.
Ayrıca bunlar her olduğunda Rush'a ulaşamamamız çok tesadüfi görünüyor.
Похоже это те самые, что забрали Раша и Хлою
Etrafımızı sardılar. Rush ve Chloe'yi kaçıran uzaylılarla aynı gibi görünüyorlar.
Ты говоряшь о пришельцах из другой галактики, тех, которые захватили Хлою и Раша?
Diğer galaksideki uzaylılardan mı bahsediyorsun Chloe ve Rush'ı kaçıranlardan?
[пиканье устройсства] Что насчет Раша?
Rush ne olacak?
Она притащит с собой ученого, чтобы подтвердить находку Раша.
Senatör, Rush'ın bulgularını doğrulaması için yanında bir bilimadamı getiriyor.
Кроме Раша...
Rush dışında- -
Дай угадаю, Раша?
Tahmin edeyim, "Rushya"?
По словам Раша, если двое из нас используют модули сейчас, оставшийся продержится еще 2 недели на минимальном жизнеобеспечении, пока не начнется расход необходимого резерва для прыжка.
Rush diyor ki eğer iki kişi hemen, bugün kapsüllere girerse dışarıda kalan,... sıçrama için ayrılan enerjiye eklenmeden önce iki hafta asgari yaşam desteğiyle idare edebilirmiş.
И возможно, даже лучший, чем у Раша.
Belki bunu Rush'tan daha iyi yapabilirim.
У Раша есть несколько идей, но мы все еще работаем над ними.
Rush'ın bazı fikirleri var hâla üzerinde çalışıyoruz.
Тем не менее наши ученые считают, что решение доктора Раша опасно по своей сути.
Bilimadamlarımız, Dr. Rush'ın çözümünün çok tehlikeli olduğunu düşünüyorlar.
Первоначальные расчеты Раша были нормальны, не поймите меня неправильно.
Rush'ın orjinal hesaplamaları sağlam görünüyor,... yanlış anlamayın.
Полное сознание Николаса Раша.
Nicholas Rush'ın tüm bilinci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]