Рейчел берри Çeviri Türkçe
102 parallel translation
Рейчел Берри планирует стать плохой девочкой.
Rachel Berry biraz ellerini kirletecek.
Держи свою шляпу потому что Рейчел Берри собирается стать музыкально неразборчивой.
Sıkı dur çünkü Rachel Berry müzikal olarak hafifmeşrep olacak.
Шон Фреттхолд, Рейчел Берри.
Sean Fretthold, Rachel Berry...
Это своего рода маленький музей Рейчел Берри.
Küçük bir Rachel Berry müzesi sanki.
Рейчел Берри была переодета как Бритни Спирс, и я не смог устоять.
Rachel Berri, Britney Spears gibi giyinmişti ve bende kendime dokunuyordum.
Я - Рейчел Берри. его громкая, громкая подруга.
Rachel Berry, Finn'in gürültücü kız arkadaşı.
Так как вечеринку Рейчел Берри в трезвом виде я не потяну.
Çünkü ayıkken bir Rachel Berry partisi çekemem.
Вечеринка Рейчел Берри "Катастрофическая Феерия"
Rachel Berry Olağanüstü Rezalet Ev Partisi resmiyet kazandı.
- Шутишь? Ты весь вечер целовался с Рейчел Берри.
Bütün geceyi Rachel Berry'yi öperek geçirdin.
Рейчел Берри хочет быть известной певицей.
Rachel Berry ünlü bir şarkıcı olmak istiyor.
По традиции, эту песню поет мужчина, но сегодня, Рейчел Берри собирается феминизировать ее.
Aslında bir erkek tarafından söylenir ama bugün Rachel Berry kendi kadınsı tarzını katacak.
Говорят, что именно Рейчел Берри главный претендент, которого надо победить.
Millet yenmen gerekenin Rachel Berry olduğunu söylüyor.
Рейчел Берри и...?
- Rachel Berry ve- -
Рейчел Берри? Мерседес Джонс?
Rachel Berry?
Знаете, тут всегда было "Шоу Рейчел Берри".
Burada devamlı "Rachel Berry Şovu" oluyor.
Мне так противно быть постоянно на фоне Рейчел Берри.
Rachel Berry'nin yedeği olmaktan bıktım.
Рейчел Берри все еще сидит на MySpace, и поэтому она не может быть достойным лидером.
Rachel Berry hâlâ MySpace'te, ve bu önderliğe aykırı.
Здравствуйте, я Рейчел Берри.
Merhaba, ben Rachel Berry.
Потому что звезда по имени Рейчел Берри уже есть.
Çünkü zaten Rachel Berry adında bir yıldız var.
Рейчел Берри, ты выйдешь за меня замуж?
Rachel Berry benimle evlenir misin?
Рейчел Берри не может сделать всё по-своему, и поэтому она наказывает всех остальных.
Rachel Berry'nin istediği olmadı ve hepimizi cezalandırıyor.
На сцену приглашается получившая наибольшее количество голосов... мисс Рейчел Берри.
Oy pusulasına adı yazılarak en çok oyu alan kişiyi sahneye davet ediyorum Bayan Rachel Berry.
Здраствуйте, мадам Тибидо, вам звонит Рейчел Берри.
Merhaba, Madam Tibideaux, ben Rachel Berry.
Мне нужно найти ткань для платья, которая бы не подчеркивала желтоватый оттенок лица Рейчел Берри.
Rachel Berry'nin cildinin soluk sarı renkleriyle çakışmayan bir gece elbisesi kumaşı bulmam gerekiyor.
Я могу сделать все, что может Рейчел Берри.
Rachel Berry'nin yapabileceği her şey ben de yapabilirim.
- Рейчел Берри.
Rachel Berry oldum.
Итак, ребята, Национальные приближаются, и все лежит на плечах Рейчел Берри.
Pekâlâ çocuklar, Ulusal yarışma çok yakında ve bütün yük Rachel Berry'nin omuzlarında.
Ты наше секретное оружие, Рейчел Берри, И, помогая тебе, я помогу всем нам.
Sen gizli bir silahsın, Rachel Berry sana yardım ederek, hepimize yardım ediyorum.
Вот Рейчел Берри, которую мы все знаем и любим.
İşte tanıdığımız ve sevdiğimiz Rachel Berry.
Простите, что отвлекаю, но это я, Рейчел Берри. Простите.
Böldüğüm için kusuruma bakmayın, benim, Rachel Berry.
Ну, то есть, это же платье Рейчел Берри, так?
Elbise Rachel Berry'nin değil mi?
Поговаривали, что Рейчел Берри была бесспорной звездой группы, поэтому единственный вопрос заключается в том, кто из вас новая Рейчел?
Rachel Berry'nin grubun tartışmasız yıldızı olduğunu söylüyorlar. O zaman tek bir soru var : Hanginiz yeni Rachel'sınız?
Рейчел Берри.
- Rachel Berry.
Привет, я Рейчел Берри, и я исполню "New York State of Mind", написанную Билли Джоэлем.
Merhaba. Adım, Rachel Berry ve "New York State of Mind"... -... parçasını söyleyeceğim.
И эта Рейчел Берри о которой все говорят этим хоровым экспрессом добралась до Бродвея.
Herkesin bahsettiği Rachel Berry de Glee kulübünden doğruca Broadway'e gitmiş.
Я знала Рейчел Берри.
Rachel Berry'yi tanırdım.
Я была другом Рейчел Берри, а ты, Марли, - не Рейчел Берри.
Rachel Berry ile arkadaştım ve sen Marley, Rachel Berry filan değilsin. - Çok doğru.
Пожалуйста, поприветствуем мисс Рейчел Берри.
Karşınızda Bayan Rachel Berry.
Привет, я Рейчел Берри и я... я просто собираюсь спеть для вас.
Merhaba, ben, Rachel Berry ve sizler için... şarkı söyleyeceğim.
Если не считать того раза, как я поцеловал Рейчел Берри.
- Ama bir kere Rachel'ı öpmüştüm.
Рейчел Берри против Курта Хаммела.
Rachel Berry, Kurt Hummel'a karşı.
Ты дива, потому что ты талантлива и амбициозна, и потому что никто в мире не может делать то, что может делать Рейчел Берри.
Yetenekli ve hırslı olduğun için divasın ve dünyada hiç kimse senin, Rachel Berry'nin yaptığını yapamaz.
Я училась вместе с Рейчел Берри.
Ben Rachel Berry'yle birlikte okudum.
О-ля-ля. Рейчел Берри, завернутая в полотенце.
Havluya sarılmış Rachel Berry.
Только что узнали, что Рейчел Берри среди финалисток на роль Фанни Брайс.
Rachel Berry'nin Fanny Brice rolü için finalist olduğunu onayladık.
Рейчел Берри.
Rachel Berry.
В главных ролях : Рейчел Берри, Финн Хадсон и Ноа Пакерман, Курт Хаммел и Блейн Андерсон,
Başrollerde, Rachel Berry, Noah Puckerman ve Finn Hudson Kurt Hummel ve Blaine Anderson Mike Chang ve Tina Cohen-Chang, aralarında akrabalık yok karşınızda, Mercedes Jones ve Rory Flanagan özel konuklar, Santana Lopez, Brittany S. Pierce ve Cheerios'lar.
Но я летела слишком близко к солнцу и мои крылья сгорели. И теперь я просто Рейчел Барбра Берри, из Лаймы, Огайо птичка без крыльев.
Ama güneşe çok yakın uçunca yandılar ve şimdi Lima Ohio'dan Rachel Barbra Berry'yim sadece kanatsız bir kuş.
Это не та Рейчел Берри, которую я знаю
Tanıdığım Rachel Berry böyle değildir.
Рейчел Берри - это заноза в заднице.
Rachel Berry baş belasıdır.
Да, я Рейчел Берри. Моя специальность - музыкальный театр.
Evet, Rachel Berry.