English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Рикардо

Рикардо Çeviri Türkçe

250 parallel translation
Мое почтение базарной шлюхе. Привет, Рикардо.
Sizi hayvanlar!
Рикардо, ты не едешь в Рим? Что происходит?
Dava ayın on beşine ertelendi.
Рикардо, ты меня подвезешь?
Beni de götürür müsün?
Пока, Рикардо.
Görüşürüz, yarın ararım.
Рикардо, смотри
Ricardo, bak.
Рикардо, это они
Ricardo! Bunlar onlar!
А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго.
O Ricky Ricardo da nasıl güzel bongo çalıyor...
Рикардо, чем вы все тут занимаетесь?
Sen Papanın son şifresini bile çözmüştün.
Он работал на этим парнишкой без носа из Гватемалы и превратил его в Рикардо Монталбана.
Burnu olmayan GuatemaIa'lı bir çocuğu tedavi etti onu Ricardo MontaIban'a çevirdi.
Рикардо...
Adım... Ricardo.
Рикки Рикардо.
Ricky Ricardo.
Пепе Лопес. Рикардо Эррера.
Pepe Lopic.
Мэндес и Рикардо - все едем в Вашингтон.
Mertzler ve Ricardolar Washington'a gidiyor.
Рикардо был человеком книг и идей.
Ricardo kitapların ve fikirlerin adamıydı..
Ты как и Рикардо.
- Ricardo gibisin.
B Mарсель. Bместе с Рикардо.
Marsilya'ya, Ricard'larla.
Я думала, это Рикардо и...
Seni Ricardo sandım ve...
- Это Рикардо.
- Bu Riccardo.
[Коронная фраза Рикки Рикардо, персонажа пародируемого сериала] перевод - yakou правка - alex _ van _ gee Разве ты не любишь сушеную мяту?
Sen de bu kurutulmuş otlara bayıldın değil mi?
Вас пригласить вовнутрь? О, Рикардо!
Sizi sunayım mı?
Рикардо!
Mükemmel mükemmel!
Рикардо, мой мальчик, ты прекрасно выглядишь.
Riccardo, oğlum, çok iyisiniz!
Нунций не сообщил нам, то ты приедешь, Рикардо.
Papalık elçiliği geldiğinizi duyurmadı.
Это мой сын Рикардо, только что приехал из Берлина.
Oğlum Riccardo, Berlin'den geliyor.
Надеемся, Рикардо вернется туда как можно скорее.
Riccardo'nun bir an önce dönmesini bekliyoruz.
Рикардо! Рикардо! Наш гость пришел сюда, чтобы пообедать.
Konuğumuz yemeğe geldi.
Я знаю о муках мира, Рикардо.
Dünyanın sorunlarını biliyorum, Riccardo.
Ваша моральная поддержка и помощь в этих попытках будут высоко оценены президентом. Рикардо!
Bu çabalara moral desteğinizin değeri Başkan tarafından bilinecektir.
Какие новости из Берлина, Рикардо?
Berlin'den haber var mı?
Рикардо, если он вмешается, немцы нападут на Ватикан. И они все разрушат.
Almanlar Vatikan'ı işgal ederler o zaman ve onu öldürürler.
Рикардо, мой мальчик!
Riccardo, küçüğüm,
Рикардо, Рикардо!
Sağ ol.
Рикардо, мы все тебя любим.
Seni hepimiz seviyoruz.
Мы знаем об этом, Рикардо.
Gayret etmenizi rica ediyoruz.
Рикардо! Господин секретарь!
Sayın Sekreter,
Рикардо! Сними это!
Çekin bunu!
Почему ты хочешь пожертвовать собой, Рикардо?
Neden kendinizi kurban ediyorsunuz?
- Рикардо, с моей подачи.
- Ricardo, asisti ben yaptım.
Я была в приемной у РИкардо Мотелбана 6 месяцев - и он никогда не жаловался.
Ben Ricardo Montalban'ın altı ay resepsiyonistliğini yaptım ve hiç şikâyet etmedi.
Я Рикардо Арсес и я не буду говорить, где работаю
Ben Ricardo Arcés Ve nerede çalıştığımı söylemeyeceğim.
Не из-за "конспирации", как коллега Рикардо, а потому что не собираюсь вам жизнь облегчать
Ancak, dostumuz Ricardo gibi, tedbirden değil, Sadece, işinizi kolaylaştırmaya niyetli değilim.
Хороший ход, Рикардо
Çok akılcı bir hareket, Ricardo.
Поступи как Рикардо
Ricardo gibi yapın.
Ты что, Рикардо?
Ne var, Ricardo?
Рикардо, ты поедешь в Рим?
Dokuzda mahkemede olmalıyım. Beni Roma'ya götürebilir misin?
Пока, Рикардо.
İyi yolculuklar.
Ты же раскрыл последний шифр папы, Рикардо!
Riccardo!
Я Рикардо Фонтана.
Ben Riccardo Fontana yım.
Рикардо!
Gerçek Raphael!
Рикардо, садись.
Otur.
Маурисио Рикардо Диаз 1945-1992 Он готов.
Hazır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]