Рино Çeviri Türkçe
215 parallel translation
Я провела 6 недель в Рино, потом Бермуды.
Reno'da 6 hafta kaldım, sonra Bermuda'da.
Получишь половину, уехав в Рино,.. ... и остаток через 6 недель.
Reno'ya gittiğinde yarısını verecekler kalanı da altı haftanın sonunda.
Я отдам его подарки и все остальное. И поеду в Рино за свой счет.
Mücevherlerini ve diğer herşeyi alabilir ben kendi paramla Reno'ya gidiyorum.
Невеста носила фиолетовый... Дорога и Рино, и Мужья необходимы?
Gelin Pembe Giydi Reno Yolu, ve Kocalar Gerekli Midir?
Когда будешь в Рино, найди себе толкового пилота.
Reno'dayken ağzını kapalı tutabilecek bir pilot bul.
А как я в Рино попытался останавливать развод.
Boşanmayı durdurmak için Reno'ya nasıl gitmiştim ama.
Потом, развод в Рино займет 6 недель.
Bir altı hafta sürer.
Всего шесть недель, пока твоя жена не съездит в Рино.
Sadece altı hafta, o Reno'ya gidene kadar. Reno mu?
Рино? Я ее в Мексику отправлю.
Hemen boşanmak için onu Meksika'ya yollayacağım.
Поехать в Рино или Тахо или еще куда...
Reno ya da Tahoe'ya gitseydik...
Однажды я был в Рино, в Неваде, но мне никогда особо не везло.
Bir keresinde Reno'ya gitmiştim. Ama hiç şanslı değildim.
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Reno'dan gelen o herifle işte böyle tanıştı. O kenar mahalleli, kumarbaz, siktiğimin kovboyuyla.
И один чуть не состоялся, в Рино.
- Yüce Tanrım! Reno yakınlarındaydık.
Ей надоело скрывать измену от меня. И она хотела развестись со мной в Рино.
Ve Reno'da boşanmak istediğini söyledi.
"Увидимся в аду, прежде чем в Рино!".
"Reno'da görüşmeden önce cehennemde görüşürüz."
Приехал из Вегаса? Рино?
Vegas'tan mı geldin, Reno'dan mı?
ДВА ГОДА СПУСТЯ РИНО, штат НЕВАДА
İKİ YIL SONRA.
- Ты что вообще делаешь? - Это мясо "Биф-а-Рино". И я купил 50 банок.
- Bu Beef-a-Reeno ( Makarna konservesi ) 50 kutu var.
Это Биф-а-Рино.
Bu Beef-a-Reeno.
Я так счастлив, Это же Биф-а-Рино.
Ben hep Beef-a-Reeno yiyorum.
- Наверное от Биф-а-Рино.
- Beef-a-Reeno'dan olmalı.
- Биф-а-Рино?
- Beef-a-Reeno?
- Ты накормил лошадь Биф-а-Рино?
- Ata Beef-a-Reeno'mu verdin?
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
Merhaba. Deck Schifflet. Big Rhino ile konuşmam gerek.
Большой Рино?
Bağlayabilir misiniz? Big Rhino mu?
Я видел его выступлениe в Рино несколько лет назад.
Sahiden muhteşemdir. Birkaç yıl önce Reno'da izlemiştim.
Потом я был в Рино...
Sonra Reno'daydım.
Рино?
Reno mu?
Я никогда не был против того, чтобы женщины работали. Я совершенно не против того, что Джанет Рино на посту генерального прокурора.
Kadınların çalışması düşüncesine asla karşı olmadım.
Рино растет как на дрожжах, там я смогу пробиться, Ливия!
Reno ciddi anlamda büyüyor Livia. İşe girmek için bir fırsat bu.
В Вегас, Атлантик-Сити, Рино.
Vegas, AtIantic City, Reno'ya gitti
В окрестностях Рино холоднее.
Reno meydanı biraz daha ılık.
С вами Элена Риан с репортажем из пригорода Рино.
Elena Ryan, Reno'nun hemen dışındayım.
Сюда прибыли машины экстренных служб, представители местной полиции, полицейские из Рино.
Ve kurtarma araçları gelip gidiyor. Eyalet jandarmaları, Reno polisi, hepsi burada.
Контора шерифа вместе с сотрудниками отдела убийств Рино в течение нескольких часов пытались добыть дополнительные улики, которые дали им возможность без промедления арестовать Вадну.
Şerif müfettişleri, Reno dedektifleriyle beraber saatlerce çalışarak Wadenah'ın tutuklanışına zemin hazırlayacak ipuçlarını bir araya getirdiler.
Так что, мы хотели попасть в Рино, а приехали в Барни.
Bu işi Reno'da yapmayacaksak, başımız belada demektir.
"Бюро Долли и Мосса" Рино, Невада.
Dooley ve Moss Cenaze Evi, Reno, Nevada'dan.
Выключи, Рино!
Kes şunu Rino!
Рино, дверь!
Rino, kapı. Rino, kapı. Rino, kapı.
Гиномо, Асогейрино, помогите детям.
Hey, gelin çocuklara yardımcı olun.
Рино.
Reno.
- Мы называли его Рокабилли Рино.
Sadece bir muz yemiştim.
Барри уехал в Рино к вашему отцу.
Babamı hapiste ziyaret ettiğini söylemişti.
Рино? Он говорил, что посещает моего отца в тюрьме.
Evet, Barry ciddi olmadığı bir sürü şey söyler!
Похоже я отправляюсь за отцом в Рино.
Bol şans, gözde oğul.
Тем временем Майкл прибыл в Рино, в город, который успешно придерживался того же девиза, что и Лас-Вегас - "Что произошло в Вегасе, останется в Вегасе" и начал с поиска Барри Цукеркорна.
Bu sırada Michael, Reno'ya varır "Vegas'ta yaşananlar Vegas'ta kalır" deyimiyle yarışan bir şehir Barry Zuckerkorn'u aramaya başlar.
Так, что Китти предложила ехать сюда и попробовать в Рино
Sonra Kitty şansımızı denemek için Reno'ya gelmeyi önerdi...
Папа в Рино, Китти в Рино..
Babam Reno'da, Kitty Reno'da...
И дети обнаружили, что находятся ближе друг к другу, чем когда-либо на этой ухабистой дороге в Рино.
Çocuklar, Reno'nun kötü yollarında daha çok yakınlaşırlar.
Это совсем недалеко от Рино. Можем просто...
Lindsay halan burada.
Давай съездим в Рино, заберём ключи и поедем в туда.
Belki Reno'ya gidip anahtarları alırız, sonra kamp yapmaya gideriz.