English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Рован

Рован Çeviri Türkçe

41 parallel translation
Миссис Рован, вам со сливками?
Krema alır mıydınız, Bayan Rowan?
Рован...
Rowan...
Рован... что любит меня!
Rowan... Beni sevdiğini söylemişti!
Рован свихнулся окончательно и бесповоротно.
Rowan kendisini kaybetmişti.
Рован изменил программу стыковки!
Rowan iniş rotasını girmiş olmalı!
Это Рован, наш методист на сегодня.
Bu Rowan, bugün bize yardımcı olacak.
Меня зовут Рован, и я буду ведущим нашего сегодняшнего собрания.
İsmim Rowan, ve bugünkü eğitimi yöneteceğim.
Меня зовут Рован, и я мечтаю иметь свой собственный остров.
Benim adım Rowan, Ve benim hayalim bir ada sahibi olmak.
Притащи всех, потому что Рован хочет продолжить.
Hepsini çağır çünkü Rowan devam etmek istiyor.
Извини, Рован, ничего личного.
Afedersin, Rowan, saygısızlık olarak alma.
- Я Рован, сын Данни. И я собираюсь убить Гизборна.
- Ben, Dunne'ın oğlu Rowan ve gidip Gisborne'u öldüreceğim.
Пусть это сделает Рован. За отца.
Rowan'ın, bunu babası için yapmasına izin ver.
Эй, Рован расстроится, что пропустил пожар.
Rowan manzarayı kaçırdığına çok üzülecek.
- Рован, сын Данни.
- İsim? - Dunne oğlu Rowan.
Рован, сын Данни.
Dunne oğlu Rowan.
Следующий претендент - Рован, сын Данни.
Sıradaki yarışmacımız Dunne oğlu Rowan.
Он... Рован.
Rowan- -
Победитель ярмарки шерифа, выигравший серебряную стрелу, Рован, сын Данни.
Şerif'in Festivali'nin şampiyonu ve gümüş okun yeni sahibi Dunne oğlu Rowan.
А и Д. "Рован - это древнеримское название рябины".
A ve D. "Rowan, üvez ağacının eski Roma dilindeki karşılığı."
Джейк Рован со своей командой здесь.
Rowan ve takımı orada.
Молодец, Рован.
Aferin Rowan.
Рован, постой!
Bekle, bekle, bekle! Rowan.
Рован, вылезай из него!
- Hadi ama Rowan, çık onun içinden!
Рован, ты поганец!
Rowan, seni koca zorba!
Рован, не Кевин!
- Rowan, Kevin olmaz.
Выходи, Рован!
Hadi Rowan, çık ortaya!
Из-за нашего соглашения. Того самого, которое мы заключили в пещере у перекрестка на Глен Рован.
Glen Rowan Cross'taki mağarada yaptığımız anlaşma yüzünden.
Нез Рован? Точно это была она?
Nez Rowan olduğundan emin misin?
Я сам займусь ситуацией с Рован.
Rowan olayıyla kendim ilgilenirim.
Группа захвата Рован у отеля сегодня... была с тем-же самым оборудованием.
Rowan'ın operasyon ekibi otelin dışındaydı ve aynı ötekiler gibi giyinmişlerdi.
Вы знаете, кто освободил Нез Рован из под стражи три дня назад?
3 gün önce Nez Rowan'ı askeri gözaltından kimin serbest bıraktığını biliyor musun?
- Чёрт возьми, Синтия. Нез Рован - была частью теневого батальона, который напрямую виновен в гибели агента Кин.
Lanet olsun Cynthia, Nez Worwan Ajan Keen'i öldüren ekibin bir üyesi.
Рован была лучшей зацепкой.
Rowan elimizdeki tek umuttu.
Несколько лет назад, домохозяйка из Висконсина, Морин Рован гуляла в предрассветные часы со своей собакой, Доджером.
Yıllar önce, Maureen Rowan adlı bir Wisconsin ev hanımı, sabahın erken saatlerinde aile köpeği Dodger'la birlikte dışarıdaydı.
Морин Рован - сестра Кейт... мистера Каплан.
Maureen Rowan, Kate'in kız kardeşi Bayan Kaplan'ın kız kardeşidir.
Рован!
Rowan!
Давай, Рован!
Hadi Rowan.
Я идентифицировал женщину на видео как Нез Рован.
Nez Rowan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]