Рулетка Çeviri Türkçe
97 parallel translation
Внизу вас ждут виски, рулетка и карты.
Aşağıda kağıt oynayıp, viski alabilirsiniz.
- У них там какая-то рулетка.
- Bir tür rulet oynuyorlar.
- Рулетка?
- Rulet mi!
Иногда он играет по 15-20 часов за раз, только он против заведения. - Рулетка, кости?
Bazen aralıksız 15,20 saat oynuyormuş, tek başına.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Kumar makineleri, rulet, yirmibir oyunu, zar oyunları ve kumar masaları var.
Какими глупостями занимаются молодые люди! Как они не могут понять, что жизнь - это не игра, не рулетка.
Gençler, hayatın rulet masasındaki bir şaka olmadığını öğrenmek zorundalar!
Фрукты это рулетка.
Meyve kumardır.
Как рулетка?
Rulet nasıldı?
Может, рулетка неправильная.
Belkide metrem hatalıdır.
Это не твоя рулетка-тонго.
Senin tongo tekerleğin değil. Bana verdin, hatırladın mı?
Зачем тебе понадобилась рулетка для тонго? Я оттачиваю свои навыки игры.
- Tongo çarkıyla ne yapıyorsun?
Также до моего внимания дошло, что твоя дабо-рулетка нарушает правило станции 4721, в котором говорится...
Dabo çarkının İstasyon Kurallarının 4721.'sini ihlal ettiğini fark ettim.
Ребята, у вас есть рулетка?
Çocuklar sizde mezura var mı?
У него на спине была вытатуирована рулетка.
Sırtına rulet çarkı dövmesi vardı? Evet.
Воскреснет ли для тебя господь, рулетка или напёрстки в этом лагере, решаю Я.
Yüce Tanrı ya da kâğıt çevirme, veya papaz kaçtı... bu mekânda, senin için, ben izin verirsem olur.
ага! Рулетка, да?
Rulet demek?
Если и с этим проблем нет, значит, рулетка.
Sorununuz o da değilse, rulet olmalı.
Рулетка.
Rulet.
Поставь одну в микроволновку, это прямо как русская рулетка.
Rus ruleti gibi, pat diye birini mikrodalgada bulabilirsin.
И для протокола... рулетка никогда не врет.
Ve kayda geçmesi için yalan makinası asla yanılmaz.
Так что если рулетка остановится не на нём, то на ком же?
Ama bu sorumluluğu almazsa, hangi sorumluluğu alacak?
Если рулетка остановится не на нём, то на ком же?
Bu sorumluluğu üstüne almazsa, hangi sorumluluğu alacak?
Рулетка, не так ли?
- Rulet miydi, Blackjack?
? Рулетка!
Rulet mi oynuyorsunuz?
- Как русская рулетка.
- Oyun mu? - Rus ruleti gibi.
— Русская рулетка.
- Rus ruleti.
[ "СМОЛЛВИЛЛЬ", Сезон 9, Эпизод 5, "Рулетка" ]
Bölüm : 5 "Roulette"
Клуб называется "Рулетка".
Roulette isimli bir kulüpten.
Виктория Синклэр, она же Рулетка.
Victoria Sinclair başka bir isimle Roulette.
Это рулетка, а не закон.
Kahretsin, rulet gibi. Böyle hukuk olmaz.
О, думаю, тебе нужна рулетка подлиннее.
Sanırım daha uzun bir mezuraya ihtiyacın olacak.
Говоря об игроках... Не забывай, она - как рулетка
Kumardan bahsetmişken o hatun senin için bir rulet.
Рулетка со стрелой?
Ok ruletiyle mi?
Рулетка со стрелой, детка.
Ok ruletinde.
Без пистолета русская рулетка - уже не та игра,
* Rus Ruleti aynı değildir tabancasız olduğunda *
Пивная рулетка. Ты проиграл.
Bira uyumunda berbatsın.
Называется "Кредитная рулетка".
Kredi kartı ruleti diyoruz.
[с южным акцентом] У-и! Вам понадобится очень длинная рулетка!
Bunun için uzun bir metre gerek!
Это русская рулетка.
Aynı Rus ruleti gibidir.
Мы знаем кто является акционерами - - Темный лучник, Рулетка, Металло и какой-то чувак с именем Манта.
Hissedarların Dark Archer, Roulette, Metallo ve Manta adında bir adam olduğunu biliyoruz.
А мне и не нужна рулетка, чтобы понять... что...
Şerit metreye ihtiyacım yok. Şu...
Прямо как русская рулетка.
Bu, Rus Ruleti'nden farksız.
У вас есть рулетка?
Metren var mı?
Но рулетка хороша, и буфет приличный.
Ama güzel kumar oynanır, açık büfe de iyidir.
Кости, рулетка, карты.
Zar, rulet, kart.
Если бы это была рулетка, кто-нибудь бы вызвал комиссию по контролю за играми.
Rulet oynuyor olsaydık biri federasyona haber vermişti.
- Это лазерная рулетка. С точностью до миллиметра на расстоянии до 150 метров.
- Lazerli mezura 150 metrede bile bir milimetreyi saptayabilir.
Знаете, у нас есть рулетка на Сент-Мари.
Saint-Marie'de de mezura var.
Где находится "Рулетка"?
BİZE'RULET'in YERİNİ SÖYLE
Та самая рулетка.
Durun, durun.
Не знала, что у нас есть рулетка.
Bizde metre olduğunu bilmiyordum.