Рэйвен Çeviri Türkçe
313 parallel translation
Майкл Рэйвен, эстрадный певец.
" Michael Raven, gösteri sanatçısı.
Прошу вас, мистер Рэйвен...
Lütfen, Bay Raven.
Мистер Рэйвен...
Bay Raven,
Моя героиня Рэйвен МакКой.
Oynadığım karakterin adı Raven McCoy'du
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Athena, Jezebel, Raven, Elisabeth ve ben ayin yapıyoruz.
О, смотри, а это Рэйвен.
Bak bu da Raven.
Рэйвен!
Raven!
Она играла Рэйвен в "Самостоятельно",
"On Your Own" da Raven'i oynadı.
Что у нас есть, Рэйвен?
Mona müşterilerine dominant olurdu.
Рэйвен что-то нашла.
Brass'te kredi kartı ayrıntıları var.
Рэйвен, подтяни цифровые экземпляры этих книг и запусти поиск по персонажам.
Çok hesaplı oldu. 200-300 $ kar ettiniz mi? Ben ortak tarafım.
У них была певица Рэйвен-Симон.
Alvin! Çocukları Raven Symone.
Ситком "Вот такая Рэйвен".
Raven'a çok benziyordu.
Не так уж и плохо. ( Это так не похоже на Рэйвен ( героиня сериала That's so Raven ). )
Bu nasıl bir gençlik böyle!
И, если уж начистоту, думаю, не стоит... пересылать Сциллу в бункер Рэйвен Рок... учитывая, что хранилище в Лос-Анджелесе... одно из самых безопасных.
Ayrıca izin verirseniz, L.A. tesislerimiz elimizdeki en güvenli yer iken Skylla'nın Raven Rock sığınağına taşınmasını hatalı buluyorum.
Дайсон помог нам устроить эксперименты в городке Рэйвен Ривер. - Помогал?
- Dyson, Raven Nehri deneyimizi yapmamıza yardımcı oldu.
Это по поводу экспериментов на Рэйвен Ривер.
Bu Raven Nehri deneyleri ile ilgili mi?
Эксперименты на Рэйвен Ривер.
- Raven Nehri deneyleri.
Я нашел для них Рэйвен-Симон.
Onlara Raven-Symone'u buldum.
- Прямиком из Луизвиля, встречайте мисс Сантану Лопез. - Рэйвен-Симоне.
- Raven Symone
- Рэйвен дал мне ваш номер.
- Bana numaranı Raven verdi.
Но Рэйвен велел передать, что работа на высшем уровне и оплата соответствующая.
Raven bilmeni istedi bu büyük bir ödemesi olan yüksek düzeyde bir iş.
Что-нибудь слышно от Рэйвен?
Raven'dan haber aldınız mı?
Рэйвен начала спуск?
Raven inişe geçmiş mi?
Нам нужно дождаться вестей от Рэйвен.
Raven'ın raporunu beklemeliyiz.
Рэйвен, почини его!
- Raven, tamir et!
Ну же, Рэйвен. Ты прилетела сюда в челноке ты переделала себя.
Tek başına tamir ettiğin bir kapsülle geldin.
Рэйвен?
Raven?
В тот день было хотя бы эксклюзивное выступление Кристины Рэйвен-Симоне?
En azından Raven-Symoné ile dış görünüş falan mı vardı?
Пошла ты, Рэйвен.
- Siktir git Raven.
Рэйвен, Рэйвен, дорогая, это Эбби.
Raven. Raven, canım benim, Abby.
Рэйвен, мы должны поговорить об этом.
- Raven, o konuyu konuşmamız gerek.
Погоди, Рэйвен, ты можешь умереть.
- Raven, ölebilirmişsin.
– Рэйвен.
- Raven.
Рэйвен, я...
Raven, ben...
Так, по-английски, Рэйвен.
Anlayacağım dilden Raven.
Отошли! Рэйвен, остановись!
Raven, dur!
- Рэйвен.
- Raven.
Слушай, а что если бы меня не было, когда Билли Рэйвен взял трубку?
Ya Billy Raven o çağrıya ben dışarıdayken bakmış olsaydı?
Кто такой Билли Рэйвен?
Billy Raven kim ya?
Эй, Рэйвен.
Raven.
- Привет, Рэйвен.
- Raven.
Рэйвен, привет, это Брок.
Raven, ben Brock.
Томми, это Билли Рэйвен.
Tommy, ben Billy Raven.
- Рэйвен, ты там как?
- Raven, orada durum iyi mi?
Рэйвен Рамирез.
Raven Ramirez.
Когда я был маленьким, Я увидел корабль, падающий с неба как у Рэйвен.
Ben küçükken Raven'ınki gibi gökyüzünden bir geminin düştüğünü gördüm.
Я тут немного занят, Рэйвен.
- Biraz meşgulüm Raven.
Рэйвен, звони в местный офис.
Bu hüzünlü, Hector.
Рэйвен, Рэйвен.
Raven.
Прекрати, Рэйвен.
- Yapma Raven.