English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Рэйган

Рэйган Çeviri Türkçe

47 parallel translation
Рэйган, Джек.
Reagan, Jack.
Так мы договорились, мистер Рэйган?
Anlaştığımızı söyleyebilir miyiz, Mr. Reagan?
Коби Брайан, Майк Тайсон или Рэйган!
Kobe Bryant ve Mike Tyson veya Reagan'dan daha iyi değilim!
Это Рональд Рэйган.
Ben Ronald Reagan.
Рональд Рэйган?
Ronald Reagan mı?
Рональд Рэйган, экс президент Соединенных Штатов Америки.
Ronald Reagan, eski Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
Помошник окружного прокурора Рэйган?
Savcı Reagan?
Миссис Рэйган. Вы набрали немного в весе.
Bayan Reagan biraz kilo almışsınız.
Рэйган?
- Reagan?
Нет запретных тем во время семейного ужина семьи Рэйган.
Reagan'ların aile yemeğinde her şey olabilir.
Какого чёрта ты творишь, Рэйган?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Не кипятись, хорошо, Рэйган?
- Sakil ol Reagan. Tamam mı?
Комиссар Рэйган, рад видеть вас как и всегда.
Emniyet müdürü Reagan, sizi görmek her zamanki gibi güzel.
Рэйган, у тебя тоже такая имеется?
Sana da bunlardan geldi mi Reagan?
Рэйган.
Reagan.
Да ладно, помогите мне поймать плохого парня, а может просто игнорировать, что вы сейчас и делаете. Рэйган.
Hadi ama, kötü adamı bulmama yardım et, şimdi yaptığın gibi beni görmezden gelebilirsin.
Раньше это все было в Вашингтоне, но потом их выгнала Нэнси Рэйган...
Nancy Reagan bunu değiştirinceye kadar Başkent Washington'ın altındaydı.
Рэйган, но одно и то же.
Reagan.
Если Дэнни Рэйган не скажет хотя бы спасибо, я лично ему наподдам.
Danny Reagan sana teşekkür etmekten başka bir şey yaparsa ben onun bir tarafına tekmeyi basarım.
Вы Рэйган?
Reagan sen misin?
Что вы делаете, офицер Рэйган?
- Sen ne yapıyorsun, Memur Reagan?
Рэйган, ты мне однажды сделал одолжение... ты позаботился обо мне и моей сестре.
Seni gördüm. Bana iyilik yapmıştın. Kardeşimle bana bakmıştın.
Джейми Рэйган, офицер полиции. Нью-Йоркцы поначалу кажутся грубоватыми, но дай только время и они начнут нравится.
Jamie Reagan. polis memuru ah, new yorklular ilk başta biraz kaba görünebilirler ama onları tanıyınca öyle olmadığını anlarsın.
Рэйган, если это ОВБ, закрой свой рот и найми адвоката.
Reagan, eğer işler daha da ciddileşirse, çeneni kapat ve bir avukat bul.
Так ты собираешься ей позвонить, Рэйган?
eee, onu arayacakmısın reagan?
Ну, Рэйган, так себя друзья и ведут друг с другом. Они делятся тем, что происходит в их жизнях.
arkadaşlarda bunu yapar zaten reagan hayatlarında olup biteni birbirleriyle paylaşırlar.
И основной причиной того, что такое обвинение так тщательно рассматривается является то, что детектив Рэйган заслужил репутацию агрессивного человека.
ve durumun bu kadar abartılması ve incelemenin uzatılmasının nedeni dedektif reagan'ın agresif yapısı ve bu sinirli yapının kontrol edilememesi.
И в те времена, Дэнни Рэйган получил бы благодарность за то, что делает свою работу как следует, а не нагоняй! И никакой "разгон" на заседании по статистике не заставит меня изменить моё мнение.
ne zaman danny reagan kendisi için bir iyilik istese istediğini kolaylıkla alabiliyor ve beni onun gibi farklı hissettirecek her hangi bir ayrıcalık ortada yok.
Если детектив Рэйган уволится из полиции Нью-Йорка, то мы снимем все обвинения.
Dedektif Reagan NYPD den ayrılsın, bizde olayları durduralım.
Мистер Рэйган, я бы не стал использовать подобное слово на публике.
benim işim böyle bir şey değil bay Reagan.
Вы обещали, что придёт детектив Рэйган. Где он?
dedektif reagan da gelecekti hani nerde?
В другой раз, Рэйган.
başka zaman, Reagan.
Сержант, я даже не знаю, что и сказать. Рэйган, я же не при смерти.
ne diyeceğimi bilemiyorum çavuş ölmüyorum, Reagan.
Знаешь что Рэйган?
biliyormusun Reagan?
- В честь Нэнси Рэйган.
Bir evcil hayvanın. - Nancy Reagan için.
Мистер Рэйган, миссис Рэйган.
Bay ve bayan Reagan.
Детектив Рэйган, это детектив Байез.
Dedektif Reagan. Bu da Detektif Baez.
Дэниел Фицджеральд Рэйган, что ты здесь делаешь?
Daniel Fitzgerald Reagan, Ne yapıyorsun burada?
Детектив Рэйган.
Dedektif Reagan.
медицинская компания Рэйган перевела ее в Сиэтл
- Evet, Reagan'ın ilaç şirketi onu Sattle'a taşındırıyor. - Tamam.
ты должна отправить Рэйган смс что она жива.
Cece, senden Reagan'a mesaj atmanı istiyorum. ve yanıt verirse, En azından hayatta olduğundan emin olmuş olacağız...
Рэйган.
Selam, Reagan.
Моя Рэйган МакНил.
Benim Regan MacNeil'im.
Блядская, Нэнси Рэйган,
Siktir git Nancy Reagan.
- И подтяни штаны. - Привет, Рэйган, что-кого?
Ne oluyor Reagan?
Через 6 минут Рейган и Горбачёв, а так же всякая надежда на мир, взлетят к чертям. – Рэй?
6 dakika sonra Reagan, Gorbachev ve tüm barış umudu havaya uçacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]