Саддам Çeviri Türkçe
123 parallel translation
( яп. ) Прощай, Саддам.
Sayonara, Saddam.
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
Bu Saddam Hüseyin, diktatör olan.
Может это был Саддам Хуссейн.
Saddam Hüseyin olabilir. Emin değiliz.
Саддам их ограбил.
Saddam herşeyi çaldı.
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Saddam bunu şeyhlerden çaldı. Saddam'dan çalmak dert olmaz.
Саддам нас убьёт.
Gidersek Saddam bizi öldürür.
Саддам тебя убьёт.
Saddam seni öldürür.
Возможно, Саддам - безумец.
Saddam çok deli olabilir.
Едет Саддам.
Saddam geliyor.
Саддам перебьёт нас.
Saddam bizi öldürmeye geliyor.
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Saddam Hüseyin bu savaşın ; "Bütün Savaşların En Büyüğü" olacağını söyledi.
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
Saddam Hüseyin isminin aslında bir anagram olduğunu biliyor muydunuz? "Gey nüdist adam" ın harflerinden oluşuyor.
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Saddam onlara zafer vaat etmişti fakat onun yerine mağlubiyeti tattılar.
Если Саддам сделает ошибку, принявшись за старое, он получит значительно больше проблем, чем он имеет сейчас в Ираке.
Eğer Saddam savaşı tekrar başlatmak gibi bir hata yaparsa, başı şu ankinden çok daha büyük bir belaya girecek.
Шесть недель прошло с того дня, как Саддам Хуссейн был убит стадом диких хряков мир все еще радуется избавлению от него.
Saddam'ın yabani domuzlar tarafından öldürülüşü 6 hafta oldu. Dünya, ondan kurtulduğumuz için çok mutlu.
- Саддам, мой новый партнер! - А?
Kötülükte benim yeni ortağım.
- Саддам, дай мне пожалуйста заниматься своим делом.
İşimi yapmama izin verecek misin?
Скоро я и Саддам будем править миром.
Yakında Saddam ve ben dünyayı yöneteceğiz.
Он сказал, что если Терранс и Филлип умрут... Саддам Хуссейн и Сатана придут править миром.
Eğer Terrance ve Phillip ölürse Saddam Hüseyin ve İblis gelip, dünyayı yönetecekler!
Саддам Хуссейн?
Saddam Hüseyin mi?
Давай трахаться! Саддам, я пытаюсь поддержать беседу...
Saddam, seninle hoş bir sohbet yapmak istiyorum!
Я должен оставить его. Я просто должен сказать ему : "Саддам, я отправляюсь править Землей один"
Ona söyleyeceğim "Saddam, dünyayı tek başıma yöneteceğim."
Саддам, мне нужно поговорить с тобой.
Saddam, seninle konuşmam gerek.
У нас мало времени! Саддам, бывает, что любишь кого-то всем сердцем... но все же знаешь, что он не пара тебе.
Saddam, bazen bir insanı çok sevsen bile onların sana göre olmadıklarını bilirsin.
Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн захватят мир.
Ölürlerse, İblis ve Saddam Hüseyin dünyayı ele geçirecekler.
Это Саддам Хуссейн! Стреляйте в него!
Bu Saddam Hüseyin, vurun onu!
- Саддам, я темный повелитель, а не ты.
Saddam, karanlığın hükümdarı benim, sen değilsin!
Он так произносит имя "Саддам", что я ещё больше тебя хочу.
Öyle bir "Saddam" diyor ki, insan fazlasını istiyor.
Он говорил : " Ирак, Саддам.
Sadece " Saddam ve Irak. Bulun.
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Hüseyin büyük çaba ve inanılmaz paralar harcayarak kitle imha silahları üretti ve riskleri göze alıp sakladı.
Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
Saddam Hüseyin nükleer bomba edinmeye kesin kararlıdır.
Саддам...
Saddam...
Саддам...
Saddam.
Оценивали вражеские силы, которыми они собирались вести "мать всех войн", как назвал эту войну Саддам Хуссейн.
Saddam Hüseyin'in savaşların anası olacağına söz verdiği savaş için.
Саддам?
Saddam mı?
Его зовут Саддам?
İsmi Saddam mı?
Я приколю медаль иракцу по имени Саддам!
Saddam adında bir Iraklının yakasına madalya iğneleyeceğim.
Посмотрите, что Саддам сделел с нами!
Suyumuz yok, elektriğimiz yok, okulumuz yok.
А вот Саддам!
İşte Saddam!
- Саддам повержен.
- Saddam devrildi. - Ne?
Ну, Саддам должен нам денег.
Saddam'ın bize borcu vardı.
- "Что бы сделал Саддам?"
- "Saddam ne yapardı?"
Наша избрала тебя, Саддам...
Bizim seçilmişimiz, Saddam...
Получи, Саддам.
Al bakalım, Saddam.
Это Саддам Хуссейн.
Ben Saddam Hussein.
Как и предсказывал Б-буш, Багдад пал, Ирак пал, Саддам пал.
Bush, Bağdatın, Irağın, Saddamın düşeceğini söylemişti.
Мы виновны, потому-что создали Саддам. ( * Саддам Хусейн - Бывший президент Ирака )
Biz suçluyuz çünkü Saddam'ı biz yarattık.
Саддам Хусейн бросил вызов и подставил под вопрос размер члена Джорджа Буша.
Burada ise,
Сюда идет Сатана? Саддам Хуссейн?
Saddam Husseyin mi?
Да что случилось, чувак? Это все Саддам.
Saddam beni üzüyor.
Некий Саддам Кахум.
Adı Saddam Khahum.