Самая младшая Çeviri Türkçe
20 parallel translation
А это у нас Ив, самая младшая.
İşte bu da Eve, bu kalabalığın arasında.
- Самая младшая.
- Biraz meyve getir, Jia-Jen.
А ведь я самая младшая!
Ben ki en küçükleriyim!
Самая младшая недавно вышла замуж.
En küçüğümüz evlendi.
И самая младшая дочка, Ленни
Ve en küçük olanları... kızı, Lynnie...
Разве ты не самая младшая?
En küçük sen değil misin?
Моя самая младшая дочь, Антуан станет королевой Франции.
En küçük kızım Antoine Fransa kraliçesi olacak.
Самая младшая из трех.
En küçükleri.
Ах, самая младшая у нас девочка.
Şu küçük olan kız.
Я Самая младшая, у меня никогда не было ничего нового.
Ailemde en genç benim. Yeni bir şeylerim hiç olmadı.
Самая младшая девочка в белой бархатной повязке.
En küçük kız beyaz kadifeden saç bandı takıyormuş.
Самая младшая, Паулина, что ж, её главный талант ещё не проявился.
En küçük kızım Pauline'nin ise büyük yeteneği, henüz kendini göstermedi diyelim.
Учитывая степень разложения, Эта самая младшая, ей лет пять, может меньше.
Çürümenin boyutuna bakılırsa dişi olanın en gençleri derim, babasından beş yaş küçük, belki biraz daha.
Самая младшая из них.
En küçükleri.
Занаду — самая младшая, она добрая девочка.
En küçükleri Xanadu çok uslu bir kızcağız.
Самая младшая из его жертв - девочка 10 лет.
En küçükleri 10 yaşında bir kızdı.
Самая младшая была так прекрасна, что даже солнце, которое видело всё на свете, восхищалось каждый раз, когда его луч падал на её лицо.
Ama en küçükleri o kadar güzelmiş ki görmüş geçirmiş olduğu halde güneşin kendisi bile kızın yüzünde her parladığında hayretler içinde kalıyormuş.
Причем самая младшая из старших сестер.
Lütfen geri alın.
- Ты ведь самая младшая в семье? - Ну, легко было догадаться.
Seni çok özledim.
- Самая младшая жертва.
Bir dakika.