Сантехник Çeviri Türkçe
130 parallel translation
Если встречу кого-нибудь из жильцов, скажу, что я сантехник.
Eğer birileriyle karşılaşırsam, tesisatları kontrol etmeye geldiğimi söylerim.
- Я? - Я - сантехник.
- Tesisatçıyım.
- Сантехник!
- Tesisatçı!
- Я? - Я - сантехник.
- Ben tesisatçıyım.
- Сантехник.
- Tesisatçı.
- Сантехник, на сдельной.
- Tesisatçı.
Твой личный сантехник!
Özel su tesisatçın ha!
Сантехник? А что это? "
Sıhhi tesisatçı mı?
Это - наш сантехник.
- Birisi şu kum torbalarını getirsin.
Да, я сантехник, немного протекает.
- Sakin ol. Gayet iyi gidiyorsun.
- У меня отец сантехник. Максимум полгода в запасе.
Tony'nin o kaplamayla en fazla altı ayı var.
- Сантехник стряпает. - Вау.
- Tesisatçı yemek pişiriyor.
Вот оно, 304. Сантехник прочищал слив на кухне.
Tesisatçı mutfak giderini açmış.
Да, сантехник разобрал туалет наверху, так что придется пользоваться этим.
Tesisatçı, üst kattaki tuvaleti söktüğü için, buradakini kullanman gerekecek.
Вряд ли твой дядя сантехник.
Amcan tesisat işinden pek anlamıyormuş.
— Келль, ты сантехник?
- Keld. Sen tesisatçıydın değil mi? - Evet.
Я сантехник.
"Ben tesisatçıyım."
Да. Я слышал, сантехник зол на тебя.
Duyduğuma göre tesisatçıyı kızdırmışsın.
Это мой знакомый сантехник.
Tanıdığım bir tehsisatçı var.
Один мой знакомый сантехник.
Tanıdığım bir tehsisatçı var.
А как же твой сантехник, отсидевший за убийство?
Senin cinayet suçlusu tesisatçına ne demeli?
Смешно.. сантехник.. работа..
Tesisatçı esprisi, komik.
Ребят, вам нужен сантехник.
Sizin bir tesisatçıya ihtiyacınız olacak.
Он - сантехник.
O, pompacı...
- Этот человек сантехник. Пока Майк ни попытался их скрыть.
Mike saklamaya çalışana kadar...
Привет, я сантехник и мне нужно проверить ваши трубы.
Merhaba, kübik çöp dairesinden geliyorum. İnhibitörler için alt tepsinizi kontrol etmem gerekiyor.
Я Джон, сантехник Френни Морган звонила сегодня
Ben tesisatçı John. Frannie Morgan bugün telefon etti.
Это бы заняло всю ночь, если бы не оказалось, что папа Джен К. сантехник, и она смогла помочь
Eğer Jen K'nin babası tesisatçı olmasaydı ve yardım etmeyi kabul etmeseydi tüm gece sürebilirdi.
Джон, сантехник, предложил ей работу
Tesisatçı John, işi ona teklif etti.
Кузен Руди - сантехник, он скоро переезжает.
Rudy'nin kuzeni tesisatçı, onun da yakında taşınması lazım.
- Знала ли она, что сантехник должен прийти в субботу утром?
Peki Cumartesi sabah tesisatçının geleceğini Rie biliyor muydu?
У меня есть дядька, родной. Под Воронежем в городке живёт, слесарь-сантехник.
Voronezh civarında yaşıyordu, tesisatçıydı.
Ты же знаешь, это не сантехник.
Tesisatçı olduğunu mu sandın gerçekten?
САНТЕХНИК ВОЗВРАЩАЕТСЯ 2 Я пришел проверить ваш водопровод.
" Tesisatınızı kontrol etmeye geldim.
Один - майор, и тоже сантехник.
O da tesisatçı.
- Что значит, как случилось, мама? Давид сантехник.
- Anne, David su tesisatçısı.
Сантехник, что тайком проскользнул по трубам?
Su tesisatçısı mı? Boruları mı inceliyormuş?
- Мне открыл дверь твой дружелюбный сантехник. - Фриц?
Dost canlısı tesisatçımız benim için kapıyı açtı.
- Я тебе что, сантехник?
- Geri çekil.
а сантехник в отпуске.
İyice berbat hale geldi, ve muslukçu da tatile çıkmış.
Придет сантехник. - Да?
- Önemli değil, tesisatçı çağırdım.
отстойник миссис Нельсон ждет меня в 9 часов. Ты сантехник.
Bayan Nelson'un septik çukuru beni saat 9'da bekliyor.
Сантехник сделает это всё за один день.
Tesisatçı bir günde yapar.
Завтра не смогу забрать, придет сантехник.
Ertesi gün tesisatçı geldi.
Чем именно ваш муж занимается? - Он сантехник.
- Burada ne yapıyorsun?
Он же сантехник?
Su tesisatçısı mı?
А тот сантехник? Мать говорила, у тебя любовь с сантехником.
Tamirci yok mu- - Annem bir tamirciyle birşeyler yaşadığını söylemişti.
Сантехник.
Muslukçu.
Все равно он сантехник.
Kızı duydun. Hala bir tehsisatçı.
Никак это наш сантехник!
Tesisatçı gelmiş!
- Это как сантехник?
Tesisatçı olarak mı?