Саре Çeviri Türkçe
529 parallel translation
Скажите своей Саре, если его будет тошнить, она может поухаживать за ним.
Senin Sarahına söyleyebilirsin, bu gece hasta olursa, ona bakmaya eve gelebilir.
А ты подумал о Саре?
Ya Sarah ya ne olacak?
Благодаря сестре Саре мне не пришлось туда ехать.
Rahibe Sara onca yolu gitmememi sağladı.
На Саре или Джудитте, я еще не решил.
Sarah ve Judith'le. Henüz karar veremedim.
Я запрещаю Саре гонять по дому на роликах.
İşte. Sara evde paten kaymayacak.
Саре надо найти врача.
Sarah için bir doktor bulmalıyız.
Я отнесу это Саре.
Bunu Sarah için hazırladım.
Вы неравнодушны к Саре, не так ли?
Sarah'a çok düşkünsün, değil mi?
Но не стоит говорить об этом Саре.
Ama bunu Sarah'a anlatamıyoruz.
Вы беспокоитесь о мадемуазель Саре, да?
Matmazel Sarah'ı seviyorsunuz, değil mi?
- Саре было 24.
- Sarah 24'dü.
Я знаю, что проблема не в Саре.
Problemin Sarah olmadığını biliyorum.
Думаешь, я доверю тебе заботу о Саре?
Sarah'yı senin eline bırakacağımı mı sanıyorsun?
Но передам Саре.
Sarah'a söylerim.
Ты тот плохой мужик, что сломал Саре ногу.
Sen Sarah'nın ayağını kıran kötü adamsın.
Я должен сделать это, чтобы доказать Саре что, летрез действительно работает.
Sara'ya Uçastik'in işlediğini bir şekilde kanıtlamalıyım.
Я встал, сходил по делам пошёл к Саре и извинился.
Uyandım, ardından özür dilemek için Sara'ya gittim...
Я... я не понимаю почему Пророки... Послали тебе видение о Саре.
Kâhinler'in neden sana Sarah'nın görüntüsünü yolladıklarını hâlâ anlamıyorum.
Ты думаеш о Саре?
Hâlâ Sarah'yı mı düşünüyorsun?
Это принадлежало Саре.
Bu Sarah'nındı.
Сарейн.
Sahreen.
Мой прадед Эммануил помнил тот день, когда он тоже надеялся на счастье своей жизни и попросил разрешения своего отца жениться на своей кузине, Саре Бетельхайм...
Büyük büyükbabam Emanuel gelinle damat dans ederken onları... uzun uzun seyretmiş. İki kuzenin evliliğinin aileye uğursuzluk... getireceğine inanıyormuş.
- Нуу, я очень нравился Саре.
- Sarah bana hayrandı.
Ты подаёшь материал Саре, понятно?
Yaptıklarını Sarah'ya yollaman lazım.
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
İyi espri anlayışına sahip ve büyüleyici bir güzelliğe sahip bir hanım. Hem de Brighton Beach, Brooklyn'den. Bayan Sara Goldfarb'a enerji dolu bir alkış.
Давайте окажем достойный прием нашей неподражаемой миссис Саре Голдфарб!
Bayan Sara Goldfarb'a enerji dolu bir alkış.
Давайте же окажем радушный прием миссис Саре Голдфарб!
Lütfen, Sara Goldfarb için bir alkış.
Но благодаря людям, с которыми я тут познакомилась : ... Мэри, Маргарет и Джиму. И Саре.
Ama bu odalarda tanıştığım insanlar sağ olsun... mesela Margaret ve Kim... ve Sarah,
- Ты отправился к Джеральду и Саре, чтобы выяснить, что ты наделал.
Ne yaptığını sormak için Gerald ve Sarah'a gittin...
Моей дорогой Саре принёс я 12 даров.
Bu sana, güzel Sara'm. Sana 12 Noel hediyesi getirdim.
Я дарю Саре духи, сделанные на заказ, они источают тот аромат, который женщина оставляет на мужчине.
Karşınızda "Sara", özel bir parfüm bir kadının erkekte bıraktığı özel etkiyi yansıtıyor.
К Саре не вернулись пять долларов – это знак.
Sara hiçbir zaman o 5 doları bulamadı, bu bir işaretti.
Я отдам его Саре, а?
Onu Sarah'a söyleyeceğim.
- Хорошо, вы говорите о Саре?
Sarah'dan mı bahsediyorsunuz?
Перестань думать о Саре.
Sarah hakkında düşünmeyi bırak.
Просто отвези меня к тете Саре.
- Beni Sarah Teyze'ye götür yeter.
Саре для счастья не нужен парень с толстым кошельком.
Sarah'nın mutlu olmak için cüzdanı kabarık birine ihtiyacı yok.
Да, Саре он показался грязным.
Sarah yüzmek istiyor ama onun için kirli.
На что они собираются покупать Саре вещи, миниюбки?
- Sara'ya nasıl elbise ve mini etek alabiliyorlar? - Mini etek için daha erken değil mi?
Саре уже пора спать Что доктор сказал?
Sara'nın bu saatte yatakta olması gerektiğini kaç defa söyleyeceğim?
Кстати о Саре, это ей
- Evet, ben de kestim. - Ona bir hediyem var.
Саре нужен дом, где есть мать
Yarın sabah orada oluruz.
" Саре.
" Sarah.
Время, мм, давать саре лекарства.
Sara'nın ilaç zamanı.
Я принес Саре свежие цветы.
Sara'ya taze çiçek getirmemin, iyi olacağını düşündüm.
О, Дан подходит Лоре и может Анне Ноэн, Саре Джейн или Ребекке Флори.
Dan, Laura için doğru kişi. ve Amy, Helena, Sarah Jane ve Rebecca Froley için de...
Трансвестит, подражающий Саре Монтьель, как ты.
Sara Montiel ve diğerlerinin taklidini yapan bir travesti.
В особенности Саре Миллер.
Özellikle Sarah Miller'a. "
моему адвокату Джону Сидевею и его жене Саре - 250 фунтов,
Phyllida Campion'a 500 sterlin bıraktım.
Я одолжу Саре до миллиона
- Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller.
- "Дорогой"? - Саре.
- Sarah.