Свон Çeviri Türkçe
442 parallel translation
Вы не Лесгейт, вы Свон, Си Джей Свон или Си Эй.
Sen Lesgate değilsin. Swann olmasın? C.J. Swann.
Только подумайте, ещё в колледже мы предполагали, что наш Свон когда-нибудь угодит в тюрьму из-за случая с деньгами в коробке.
Üniversitede hepimiz "Swann'ın sonu hapis" derdik. - Para kutusu meselesi yüzünden sanırım.
Да. Фамилия Свон мне надоела.
Swann'dan sıkılmıştım.
Свон?
- Swann?
Постойте-ка, Свон.
Durun biraz. Swann.
Свон взял его и открыл дверь.
O zaman Swann içeri kendi girmiş olabilir.
Свон мертв. Так воспользуемся этим.
Bundan faydalanmalıyız.
"Свон вышел из-за портьеры и стал душить меня".
"Perdenin arkasından çıkıp... "... beni boğmaya kalktı. " Pekala, demek ki öyle yapmış.
Но Свон был случайно убит. И необходимость платить ему отпала.
Bildiğiniz gibi, bir kaza oldu ve Swann'a para vermeye gerek kalmadı.
Его якобы украл не Свон, а я.
Onu Swann değil de ben çalmışım.
Свон открыл дверь сам.
Swann içeri kendi girdi.
Если бы Свон взял ключ Вендиса, он был бы при нем после смерти.
Swann, onun anahtarını kullandıysa öldüğünde hala üstünde olmalıydı.
Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел.
Swann anahtarı buradan alıp kapıyı açmış olabilir. İçeri girmeden önce de anahtarı tekrar yerine koymuştur.
Но раз Свон убит, Вендис предположил, что ключ миссис Вендис все еще в кармане Свона.
Swann öldürülünce, tabii ki anahtarınızın Swann'ın ceplerinden birinde olacağını varsaydık.
Свон поступил так, как предположил мистер Холлидей.
Çünkü Swann aynen sizin öngördüğünüz gibi yaptı Bay Halliday.
Свон становится командиром.
Bu Cleon'un seçimiydi.
- Здоровяк, Свон командир.
- Koca adam, Swan'ın Savaş Reisi.
Меня зовут Свон.
Adım Swan.
- Ты труп. - Свон!
- Ölüsünüz.
Свон, ее держат в главном управлении.
Ya konuşursa?
Можешь мне поверить. Ну, это обнадеживает, Свон, но на всякий случай я соскочу и залягу на дно.
Gerçekten çok rahatlatıcı, Swan, ama ne olur ne olmaz, ben yine de kaçıp arazi olayım da.
Его зовут Алекс Свон.
Adı Alex Swan.
Свон планирует нанести основной удар, так?
Swan büyük bir saldırı planlıyor şu sıralar, değil mi?
Алекс Свон планирует серьезную акцию, так?
Alex Swan büyük bir saldırı planlıyor, değil mi?
Его зовут Алекс Свон.
Adamın adı Alex Swan.
Свон, мы ставим вакуумные бомбы.
Swan, "yakıt-hava" patlayıcıları ayarlıyoruz.
Свон, установка снаряжена. Ждем твоего приказа на включение.
Swan, cihaz patlamaya hazır ve aktive edilmek üzere emrini bekliyor.
Председатель партийного комитета Алан Свон подобрал нам кандидатов.
Yerel parti başkanı Alan Swan'ın seçim için isimleri var.
- Что это за кандидаты, Свон?
- İsimler, Swan.
Свон, что это там за полураздетый клоун, прикованный к забору, которого мастурбирует старый, слепой муниципальный работник?
Swan? Saçma sapan giyinmiş, yarı çıplak ve çite zincirlenmiş bir adamın yaşlı, kör bir konsey üyesi tarafından tatmin edilmesinin bir nedeni var mı?
Я извиняюсь, что так Вас удивил, доктор Свон но, это - вопрос некоторой безотлагательности.
Sizi böyle şaşırttığım için özür dilerim, Dr. Swann ama bu acil bir sebeptendi.
Доктор Свон, я – хранитель пещер Кавачей.
Dr. Swann, Kawatche Mağaralarının koruyucusuyum.
Доктор Свон я знаю, что то, что может сохранить мне жизнь, заперто в стенах той пещеры.
Dr. Swann o mağara duvarında gizli olanların hayatımı kurtaracağını biliyorum.
Ты Изабелла Свон, новенькая.
Sen yeni kız, Isabella Swan olmasın.
Мисс Свон.
Bayan Swan.
Шериф Свон. Я хочу официально представить себя.
Şef Swan, size kendimi tanıtayım.
Я о ней позабочусь, шериф Свон.
Kızınıza göz kulak olacağım, Şef Swan.
Это Свон, которую вчера из озера выловили?
Gölden çıkarılan Swann denen kadın mı?
Доктор Свон был откровенен о путешественнике.
Dr.Swann gezgin hakkında endişeli.
Свон говорит лишь то, что нам нужно знать.
Dr.Swann bilmemiz gerekenleri söylüyor.
Это Роберт Квин говорит, или Вёрджил Свон?
Bu konuşan Robert Queen mi yoksa Virgil Swann mı?
Доктор Свон один сделал открытие, но это не даёт ему право одному этим секретом владеть.
Dr.Swann bu buluşu kendi yapmış olabilir ama bu ona bunu kendisine saklama hakkı vermez.
Вот для чего я и Свон летим в Цурих... чтобы проследить, что секрет надёжно спрятан под ключ, а безграничная власть осталась в руках у богов.
Bu yüzden Swann ve ben Zürih'e uçup sırrın güvenli bir şekilde saklandığından emin olacağız. Ve sınırsız güç tanrının ellerine bırakılacak.
Мистер Лютер, как вы прокомментируете смерть Патрисии Свон?
Bay Luthor Patricia Swann'ın ölümüyle ilgili bir yorumunuz var mı?
Вы последний говорили со Свон, прежде чем бедняжка пошла ко дну.
Zavallı Bayan Swann'ın göl suyu yutmadan önce son konuştuğu kişi sensin.
На всех снимках на Патрисии Свон всегда семейный медальон.
Patricia Swann'ın çektirdiği tüm fotoğraflarda bu aile kolyesi taktığı görülüyordu.
Шофер Патрисии Свон, он же подозреваемый в её убийстве, пропал.
Patricia Swann'ın şoförü ve katili. Ortadan kayboldu.
Убийцу Патрисии Свон нанял не Лайонел.
Patricia Swann'ı öldüren adam Lionel tarafından tutulmamış.
Кто вас знает? Я не убивал Патрисию Свон.
Ben Patricia Swann'ı öldürmedim.
Почему меня не удивляет, что ты поверил выдумкам Патрисии Свон?
Patricia Swann'ın bu ilginç hayaline inanmana neden şaşırmadım acaba?
Свон?
- Swann mı?