English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Сентябрь

Сентябрь Çeviri Türkçe

154 parallel translation
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Temmuz, ağustos, eylül. Carlisle Court, 127 numara.
Приходит сентябрь, пикник окончен.
Sonra Eylül ayı gelince piknik biter.
Октябрь, Сентябрь...
Ekim, Eylül..
Июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
Temmuz, ağustos, eylül, ekim, kasım, aralık.
Меня не интересует сентябрь 62-го.
62 Eylül'ü ile ilgilenmiyorum.
"Тревожные шумы и призрачные явления. Сентябрь 1763г."
" Ürkütücü sesler ve hortlak gibi görünümler.
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь и месячный оклад на Рождество.
Kesinlikle : Eylül, Ekim, Kasım, Aralık çift sayılır. Sayı sayamıyor musun?
Мы должны начать разработку хотя бы одного победителя на сентябрь следующего года.
Önümüzdeki Eylülde 1. olacak programımız için şimdiden çalışmaya başlasak iyi olur.
Стадион Янки, Сентябрь.
Yankee Stadyumu, eylül ayı.
Ньюарк, штат Нью-Джерси Сентябрь
Newark, New Jersey - Eylül
Сентябрь 1967 года, Рота Браво, 25-я пехотная дивизия
EYLÜL 1967 - 25. PİYADE ALAYI, BRAVO BÖLÜĞÜ
Сентябрь. Неудачное время.
Eylül ayı, sefalet ayı.
"Сентябрь 1885 года".
"Eylül, 1885."
Сентябрь 1988, нападение с отягчающими обстоятельствами, обвинения сняты.
Ekim 88'de, kasten saldırı düzenleme, dava düştü.
Итак, 1963. Весь сентябрь 63-го я работал над планом Кеннеди.
Böylece 1963 yılında... o yılın eylül ayını büyük oranda...
Прага - сентябрь 1945.
Prag Eylül 1945.
Париж сентябрь, 1870.
Paris... Eylül 1870.
Из-за неё мы потеряли день. Кому нужны звонки за сентябрь?
- Bize koca bir gün kaybettirdi.
Сентябрь 93-го : нападение.
Eylül 93
Сентябрь 1942 год
Eylül 1942
Июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь...
- Mindy Guthrie'ye ne dersin? - Sekiz aylık hamile. Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım, Aralık.
Сентябрь 82-го ". Это она?
Eylül 82. " Bu kız mı?
потому что ты тогда обоссался.. когда залез в мой дом... я уже почти взял тогда Мисс Сентябрь.
Çünkü o yüzüğü ben Bayan Eylül'ü becermeye çalışırken evime giren pisliğin tekinden aldım.
Соедините меня с Мисс Сентябрь.
Bayan Eylül'ü ara.
Наберите Мисс Сентябрь.
Bayan Eylül'ü ara.
Наберите Мисс Сентябрь!
Bayan Eylül'ü ara!
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕНТЯБРЬ 1947
PRINCETON ÜNİVERSİTESİ EYLÜL 1947
Сентябрь и октябрь - его худшие месяцы.
Eylül ve Ekim onun karanlık ayları.
Сентябрь, еще шести нет.
Gün ortası, Eylül saat 16 : 00, daha saat 18 : olmadı!
Сентябрь, лето. Пан сказал, еще даже шести нет.
Eylül, yaz, bu adam saat 6 bile değil diyor.
Дожди идут с октября по март С апреля по сентябрь сухо
Ekimden marta yağmurlu, nisandan eylüle kuraktır.
Тот сентябрь напомнил мне детство. Я думал спокойно провести там время.
O Eylül, çocukluğumun yazları gibi, birkaç güzel hafta geçiririm demiştim.
Сентябрь четырнадцатого.
14 Eylül.
Али Хассан Салямэ, он создал "Черного Сентябрь".
Ali Hassan Salameh, Kara Eylül'ü o icat etti.
"Черный Сентябрь" действует.
Hepsi Kara Eylül'den.
Салямэ гарантирует, что Черный Сентябрь не будет трогать американских дипломатов.
Salameh, Kara Eylül'ün Amerikan diplomatlarına dokunmayacağını garantiliyor.
Вот и наступает сентябрь, ближе к октябрю.
Ve Eylül neredeyse bitti, Ekim geldi.
И я смогла внести взнос по ипотеке за сентябрь.
Kasım taksine şimdiden ödedim.
Мехико-Сити, сентябрь. Спокойное утро, как любое другое.
Eylül ayında, Meksika'da sıradan, sakin bir sabah.
Но дорогой, сейчас только сентябрь.
Ama tatlım daha eylüldeyiz.
- За сентябрь 1995.
- Eylül 1995.
Он был там с марта шестьдесят шестого года по сентябрь...
1966'nın Mart ve Eylül ayları arasında oradaydı.
# Как уходящий сентябрь
# Geçip giden bir Eylül ayıydı #
Сентябрь 2005.
Eylül 2005.
Сентябрь!
Eylül!
Сентябрь.
Eylül.
Это все за Сентябрь.
Biraz tuhaftır. Ben de Leorio.
Это была Мисс Сентябрь?
- O Bayan Eylül müydü?
Армейские казармы Мюнхен, Германия Сентябрь 1919
Ordu Barakaları
Сентябрь.
- Eylül mü?
Голландия, сентябрь 1944-го года.
Hollanda, eylül 1944

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]