Сержант арнотт Çeviri Türkçe
40 parallel translation
Детектив-сержант Арнотт.
Dedektif Arnott.
- Детектив-сержант Арнотт, чем могу помочь?
- Dedektif Arnott, yardımcı olabilir miyim?
Детектив-сержант Арнотт, пожалуйста, оставьте свой номер и сообщение и я вам перезвоню.
Dedektif Çavuş Arnott, numaranızı veya mesajınızı bırakın, ben size dönerim.
- Немного уважения, пожалуйста, детектив-сержант Арнотт.
- Edep lütfen, Komiser Yardimcisi Arnott.
Вам помочь, детектив - сержант Арнотт?
Yardım edeyim mi, Komiser Yardımcısı Arnott?
Присутствуют : суперинтендант Хастингс, детектив - сержант Арнотт, главный детектив-инспектор Гейтс, представитель от Полицейской федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
Emniyet Amiri Hastings, Komiser Yardımcısı Arnott Baş Komiser Gates, Polis Federasyon Temsilcisi Baş Komiser Alice Prior.
Так уж получилось, детектив-сержант Арнотт подсказал, с чего именно следует начать.
Komiser Yardımcısı Arnott'ın bahsettiği kısımdan başlayabiliriz.
Вы собираетесь изъять их все, детектив-сержант Арнотт?
Hepsine mi el koyacaksınız, Komiser Yardımcısı Arnott?
Детектив-сержант Арнотт.
Komiser yardımcısı Arnott.
Эй, детектив-сержант Арнотт - прекратите по доброму.
- Komiser Yardımcısı Arnott. Lütfen durun.
Детектив-сержант Арнотт, мэм.
Araştırma Müfettişi Arnott, hanımefendi.
Это начинает смахивать на преследование, сержант Арнотт.
Bu, cinayet soruşturmasına dönüyor gibi, Müfettiş Arnott.
Сержант Арнотт, будет продолжаться эта операция под прикрытием или нет, этот вопрос исключительно между мной и сержантом Флеминг.
Müfettiş Arnott, ister gizli görevine devam et veya etme... bu tamamıyla Müfettiş Fleming ile benim aramda olan bir mesele.
Чем могу помочь, сержант Арнотт?
Nasıl yardımcı olabilirim, Müfettiş Arnott?
Как вам известно, сержант Арнотт, мы обязаны полностью раскрывать информацию только перед началом суда.
Bildiğiniz gibi, Müfettiş Arnott, yalnızca duruşma öncesinde tümüyle açıklama yapmakla yükümlüyuz.
Сержант Арнотт.
Müfettiş Arnott.
Мистер Хантли, сержант Арнотт, АС-12.
Bay Huntley, Ben Müfettiş Arnott.
Мистер Хантли, сержант Арнотт, АС-12.
'Bay Huntley, Müfettiş Arnott.
Мистер Хантли, это снова сержант Арнотт.
Bay Huntley, Ben Müfettiş Arnott, yine.
Это сержант Арнотт, оставьте сообщение.
' 'Ben Müfettiş Arnott, lütfen bir mesaj bırakın.'
Это сержант Арнотт, оставьте сообщение.
'Ben Müfettiş Arnott, lütfen bir mesaj bırakın.'
Допрос проводят суперинтендант Гастингс и сержант Арнотт.
Müfettiş Hastings'in sorgulaması, Dedektif Çavuş Arnott.
Сержант Арнотт.
Detektif Arnott.
Сержант Арнотт. Пройдемте со мной, сэр.
Müfettiş Arnott. lütfen benimle gelin, Efendim.
Все в порядке, сержант Арнотт. Я займусь этим.
evet, her şey yolunda. anladım, Müfettiş Arnott.
Я подумал, что, может, следует так сделать, потому что он упомянул разговоры по телефону, сержант Арнотт, наши разговоры, которые он изучал.
Sanırım yapmalıydım, çünkü o telefon çağrılarından bahsetti, DS Arnott, aramızda onları araştıran kişiydi.
Детектив-сержант Арнотт позвонил мне, чтобы договориться о встрече.
Detektif çavuş Arnott Bir soruşturma için beni aradı.
Как только я понял, что сержант Арнотт ошибся...
müfettiş Arnott'un hatasını fark eder etmez...
Менеджер сказал нам, что мистер Хантли выходил из офиса примерно на 15 минут в то время, когда сержант Арнотт получил травму.
Ofis müdürü, bize Mr Huntley'in ofisi, Müfettiş Arnott geldiği zaman yaklaşık 15 dakika terk ettiğini söylüyor.
Суперинтендант Гастингс, в данный момент я не могу исключить того, что вы, констебль Дэсфорд, сержант Арнотт и сержант Флинн вступили в заговор с целью помешать свершению правосудия.
Müdür Hastings, Şu anda, DC Desford, DS Arnott ve DS Flynn'i, ve sizi adaleti yanıltmak için bir komplo kurmadığınızı söyleyemem.
Два моих следователя, сэр. Сержант Арнотт и сержант Флеминг.
İki müfettişim efendim, Müfettiş Arnott ve Müfettiş Fleming.
А это - детектив-сержант Стив Арнотт.
Ve bu da Dedektif Steve Arnott.
Детектив сержант Арнотт.
Dedektif Çavuş Arnott.
- Да. Детектив-сержант Стив Арнотт.
Dedektif Çavuş Steve Arnott.
Детектив-сержант Арнотт.
Dedektif Çavuş Arnott.
Какой коп? Некий детектив-сержант Арнотт.
Komiser Yardimcisi Arnott diye biri.
Сержант Стив Арнотт, констебль Джеймс Дэсфорд.
Müfettiş Steve Arnott, James Desford.
- Ко мне пришел сержант Арнольд... - Арнотт.
- Müfettiş Arnold beni görmeye geldi...