Сильви Çeviri Türkçe
145 parallel translation
- "Что ты думаешь о социальной моногамии, Сильви...?"
"Seri tek eşlilik konusundaki görüşün nedir Sylvie?"
- Здравствуйте, Сильви.
- Günaydın Sylvie.
Сильви, мне нужно поговорить с твоим отцом.
Sylvie, babanla konuşmam lazım.
- Сильви, это мои друзья.
- Sylvi, bunlar arkadaşlarım.
Все было чудесно, Сильви.
Her şey harikaydı, Sylvi.
Сообщение от Сильви С. для ее родителей и невестки :
Sylvie S.'den ebeveynleri ve yengesine :
Сильви Понсе. Уголовный розыск города По.
- Sylvie Poncet, cinayet masasından.
Сильви Десме.
Sylvie Desmée.
Сильви Десме и Карина Гарсиа, заявлены пропавшими без вести.
Sylvie Desmée ve Karine Garcia, kayıp oldukları bildirilmiş.
Включая Сильви Десме.
Sylvie Desmée de dâhil.
Сильви Десме, Карин Гарсиа, о чем-нибудь напоминает?
Sylvie Desmée, Karine Garcia, sana bir şey hatırlatıyor mu?
Имя одной из жертв Адриана было Сильви Десме.
Adrien'in kurbanlarından birisi Sylvie Desmée'ydi.
Личность установлена, Сильви Остер.
Sylvie Oster, gerçek kimliği bu.
Я Сильви.
Ben Sylvie.
Кажется, что милая Сильви думает она слишком хороша для этого места?
Duyduğuma göre tatlı Sylvie burası için fazla iyi olduğunu düşünüyor, ha?
Вот и Сильви улыбнулась удача.
Her şey geçecek Sylvie.
Достань мне дело Сильви.
Bana Sylvie'nin dosyasını getir.
Хорошо, Сильви, Тебе нужен ещё один большой рывок.
Tamamdır, Sylvie, Büyük bir ıkınmaya ihtiyacım var.
Сильви не была беременна пару дней назад.
Sylvie bir kaç hafta öncesine kadar hamile değildi.
О, слушайте, Сильви и ее ребенок добрались до ее мамы и они собираются назвать его Бо.
Oh, hey, Sylvie ve onun bebeği, annesine gitmişler ve bebeğin ismini "Beau" koymuşlar.
Сильви, Квентин, Анабель...
- Bir şeyler içmeye çıkacağız. Sylvie, Quentin, Anabelle...
Привет, Сильви. Слушай, я перезвоню тебе. Что?
Alo, Sylvie, ben seni sonra ararım.
Филипп : Эй, Сильви.
Selam, Sylvie.
Сильви : думаешь у тебя достаточно материала для проведения кампании?
Burada bir reklam kampanyası başlatabilcek için yeterli malzeme olduğunu düşünüyor musun?
- Сильви.
- Sylvie.
Остановись, Сильви!
Dur, Sylvie!
- Остановись, Сильви!
- Dur, Sylvie! Off!
Сильви.
Sylvie.
Постой, Сильви.
Lütfen, Sylvie.
Муха Сильви!
Uçan Sylvie!
Сильви вытрет твой носик!
- Sylvie göz yaşlarını silecek o zaman.
- Вы встречали мою жену, Сильви.
- Karım Sylvie'yle tanıştınız mı?
Сильви Бретт.
Sylvie Brett.
Я женюсь! Сильви Стивенс сказала "Да"!
Sylvie Stephens evet dedi.
Кстати, Сильви очень бы понравилось, если бы вы двое что-нибудь прочитали.
Ayrıca, Sylvie birlikte bir şeyler okursanız çok mutlu olur.
Передавай Сильви и Брандо мои поздравления.
- Sylvie ve Brando'ya iyi dileklerimi ilet.
Начальница Сильви, Элена Дуглас.
Silvie'nin patronu, Elena Douglas.
Мы допросили её на начальной стадии расследования, но у неё и Сильви были прекрасные отношения.
Onu soruşturmanın başlangıcında araştırdık ama aralarının çok iyi olduğu ortaya çıktı.
Но, через несколько дней после смерти Сильви, Она была госпитализирована с симптомами острого психоза, диагностированными как шизофрения
Ama Silvie öldükten birkaç gün sonra psikoza bağlı belirtilerle hastaneye kaldırıldı ve şizofreni teşhisi konuldu.
Она не могла убить Сильви.
- Silvie'yi öldürmüş olamaz.
Сильви Брэтт. Новый парамедик на 61-ю.
Sylvie Brett. 61'deki yeni sağlık teknisyeninim.
Сильви Брэтт.
Ben Sylvie Brett.
Я ищу Сильви Брэтт.
Sylvie Brett'e bakıyordum.
- Привет, Сильви.
- Selam, Sylvie.
Мне плевать на машину, Сильви.
Araba umurumda değil, Sylvie.
А, можете идти, Сильви.
Gidebilirsin Sylvie.
Сильви, корм для лошадей.
Silvie, at yemi.
Сильви?
Sylvie?
Привет, Сильви.
Sylvie.
( Вздох ) Ты даже чуть-чуть не изменилась, Сильви.
Hiç değişmemişsin, Sylvie.
Из-за Сильви я люблю обниматься.
- Ne güzel.