Славный малый Çeviri Türkçe
99 parallel translation
Вы славный малый, но...
- Octave, böyle çok güzelsin.
Ведь ты славный малый, Доусон.
İyi birisin, Dawson.
Ты славный малый.
İyi bir adamsın.
Славный малый.
İyi bir adam.
- Славный малый.
- İyi bir insandır.
Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
Diyorlar ki, "Adınızı bilmiyoruz bayım ama " çok iyi birisiniz. "
- Славный малый.
- Çok tatlı bir adam.
Ты славный малый. Ты мой друг.
İyi bir adamsın ve benim dostumsun.
Он был славный малый.
İyi bir çocuktu.
Славный малый.
Kırsaldan geliyor.
- Вы славный малый.
İyi bir insansın biliyor musun?
Ты славный малый.
Başarılısın.
Прощай. Ты славный малый.
Elveda, iyi yürekli çocuk.
Ты славный малый.
Sen iyi bir çocuksun.
Славный малый.
Büyüleyici bir herif.
- Дик Орел-Надзиратель славный малый.
- Dick Hawk - Monitor çok harika bir adam.
- Да, Тек славный малый.
- Evet. Teck iyi bir çocuk.
Прощай, ты славный малый!
Uyanıyor, Lady uyanıyor.
- Славный малый этот Рик.
Rick tatlı bir çocuk. - Evet, öyle.
Он очень славный малый.
Çok iyi bir çocuk.
Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня.
Gerçekten hoş birisin Jeff ama bir erkek arkadaş için vaktim yok.
Я хотела сказать, славный малый.
Yani... İyi çocuk.
Потому что ты славный малый.
Çünkü sen derlitoplu bir adamsın.
Славный малый.
İyi biriydi.
Славный малый.
Bacakları fena değil.
Я Тони Ди, техасец из Остина. Этот славный малый мистер Торнхилл.
Teksas Austin'den Tony D. Bu da Bay Tornhill.
- И славный малый.
- Ve iyi bir adam.
А вот, моя теория : если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Yani, işte benim teorim : Çoğu kadına göre, eğer bir adam ailesine iyi bakıyorsa... ve genellikle de hoş bir arkadaş ise, altılık paketler aranızı bozmaz.
- Ты славный малый. - Шурин.
Kayın biraderisin.
Ставь на Жакмена из префектуры. Он славный малый...
Bahsini Jacquemin üzerine oyna.
Славный малый.
İyi görünüyor.
Знаешь, ты славный малый и было бы здорово похвастаться тобой перед моим бывшим, но нельзя использовать людей.
Bak, sen çok hoş birisin ve eski sevgilimin önünde seninle gösteriş yapmak iyi olurdu ama seni kullanmış olurdum.
Славный малый, пришел повидать свою девушку.
- Fisher. Harika biri. Sevgilisi için gelmiş.
Этот парень - славный малый.
O'nun içinde muhteşem bir hırs var.
Он славный малый.
O iyi bir çocuk.
Славный малый...
- Güzel bir yere benziyor.
Генерал Хyа, ты славный малый!
General Hua! Harika bir adamsınız!
Нет, Тед не такой, он славный малый..
Ama Ted öyle biri değil. O iyi biri.
Налейте себе сами, как настоящий славный малый!
Teğmen, keyfine bak, tamam mı?
Славный малый.
Güzel, güzel.
А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет.
Zavallı kardeşi, iyi çocuktu ama o da gitti.
Славный малый.
Evet. İyi biri.
Пит, ты славный малый.
Pete, Sen dürüst ve güvenilir birisin.
Я когда-нибудь говорил, что ты славный малый?
İyi bir çocuk olduğunu söyledim mi sana hiç? Hı hı.
Живи, будь счастлив и прощай! Прощай, ты славный малый!
Juliet uyanana kadar yazmış olurum.
Славный малый.
Adı neydi...?
Вы - славный малый!
Sen iyi bir adamsın.
Родни - славный малый.
Rodney iyi bir çocuk, June.
Славный был малый.
İyi bir dostumuzdu.
Славный малый. А теперь пошли со мной.
Aferin sana.
Славный был малый, но, не поймите превратно, недальновидный.
İyi adamdı... Jim. Beni yanlış anlama.
малый 72
славные парни 21
славная 27
славно 454
славный 37
славные 18
славный парень 81
славненько 39
славная девочка 22
славные парни 21
славная 27
славно 454
славный 37
славные 18
славный парень 81
славненько 39
славная девочка 22