Солнце восходит Çeviri Türkçe
74 parallel translation
Солнце восходит в Нью-Йорке.
New York'ta gün doğuyor.
Питер, ваша жена полагает, что солнце восходит и садится вместе с вами.
Peter, eşinin hâlâ, güneşin seninle doğup seninle battığını sandığını ilan ediyorum.
Солнце восходит, чтобы обнять нас, любовь моя.
Güneş bizi kucaklamak için doğuyor aşkım.
Солнце восходит.
Güneş doğmak üzere.
Мы говорим, что солнце восходит и солнце садится.
Halen Güneş'in batışı ve doğuşu üzerine hayatımızı devam ettiriyoruz.
Значит, солнце восходит не на востоке, а чуть южнее.
Yani gündoğumu gerçek doğunun biraz daha güneyinde.
Солнце восходит!
- Güneş! Güneş doğuyor!
Солнце восходит там, откуда я пришёл, и т.п. Я помню.
- Ve güneş benim geldiğim yerden doğar- - Blah, blah, blah. Biliyorum.
Солнце восходит там, откуда мы пришли.
Bizim geldiğimiz yerden... güneş doğarken,
Солнце восходит. Мы опоздаем.
- Güneş doğuyor geç kalıyoruz.
Солнце восходит.
Güneş doğuyor.
Солнце восходит!
- Güneş! Güneş!
На этом снимке, солнце восходит к вершинам горы Фудзи
Güneş, Fuji Dağı'nın tepesinde bir taç gibi.
Просто, чтобы понаблюдать, как солнце восходит, отражаясь в пирамидах.
Oradan Giza'ya uçup, güneşin piramitlerin üzerinden doğuşunu izleriz.
Шоссейное солнце восходит вместе с утренним светом.
Otoyol güneşi sabah ışığıyla geliyor.
Смотрели, как солнце восходит над домами.
Güneşin depoların üzerinden doğuşunu seyrediyoruz.
Бесплатно только солнце восходит.
Bu hayatta beleş bir şey yoktur.
Весеннее солнце восходит в её глазах! Ночь сможет разбудить меня, когда мокрые собаки уйдут из моей памяти.
Tizden bir şarkı fırlıyor sabaha sokak köpekleri ıslak uyanıyor hırıltılı viran geceden.
Так, словно с тобой солнце восходит.
Sanki güneş seninle doğup batıyormuş gibi.
В довершение всего, на орбите Солнце восходит и садится каждые 90 минут.
İşleri daha da zorlaştıran bir şey var yörüngedeki Güneş her 90 dakikada bir batar ve doğar.
Солнце восходит и заходит с тобою.
Güneş senle doğup, senle batıyor.
* И хотя солнце восходит, * * лишь немногие уходят *
* Bazıları gitmeye karar verebilir, güneş yükseldiğinde *
Солнце восходит!
Güneş doğuyor!
* Солнце, солнце, солнце восходит *
# Güneş, güneş, güneş doğuyor işte #
* Солнце восходит *
# Güneş doğuyor işte #
* Солнце восходит, и я скажу *
# Güneş doğuyor işte ve diyorum ki #
Ох, солнце восходит.
Güneş doğuyor.
Солнце там восходит над восточным морем.
Güneş denizin doğusundan yükselir..
Правда ли, что от твоей игры на гитаре восходит солнце?
Gitar çalarak güneşin doğmasını sağladığın doğru mu?
10 часов, или, возможно, 11, уже поздно, ещё рано, восходит солнце, опускается ночь, но тишина никогда не бывает абсолютной, время никогда не останавливается полностью, пусть даже сейчас оно сжалось и совершенно незаметно - тоненькая трещинка в стене молчания,
Sat 10 : 00 belki de 11 : 000 çok geç oldu daha erken güneş doğuyor güneş batıyor tüm seslerin kesildiği olmuyor hiç zaman tam anlamıyla durmuyor artık zar zor fark edilse de :
Если Солнце заходит на западе, оно всегда восходит снова следующим утром на востоке.
Güneş batıdan battığında, ertesi sabah yine doğudan doğacaktır.
"Кремировать и рассеять мой прах, когда восходит солнце, над островом, где я родилась"
"Güneş yükseldikçe yakın ve küllerimi yayın..." "... Adanın etrafında, doğduğum yerde. "
И пустыня, когда восходит солнце... Я не могу сказать, где кончаются небеса и начинается земля.
Sonra çölde, güneş doğduğu zaman, göğün nerede bitip, karanın nerede başladığını kestiremezdim.
Солнце восходит.
- Güneş doğuyor.
Здесь солнце не восходит, а садится.
Burası Batı. Güneş buradan doğmaz, burdan batar,
Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце.
Ama güneş tekrar doğduğunda, verdiği tüm sözleri unutur.
Эвелин, этим утром я был на берегу и смотрел, как восходит солнце.
Evelyn, bu sabah güneşin doğuşunu seyrettim.
Солнце восходит и я встаю...
Bildiğim gibi değil bu
Но предупреждаю - солнце, как правило, восходит на востоке
Ama dedim sana Griffin, güneş genelde doğudan doğar.
В разгаре лета солнце не садится а только скользит над горизонтом и восходит снова.
Yazın ortasında güneş, hiç batmaz. Ufuk çizgisinde şöyle bir süzülüp yeniden yükselir.
Восходит солнце.
Güneş doğuyor.
Ты что, перестаешь верить в луну, когда восходит солнце?
Güneş doğunca aya inanmaktan vazgeçiyor musun?
"Плеяды это звездное скопление, которое восходит каждый день, как Солнце,"
"Ülker Yıldız Kümesi, tıpkı güneş gibi her gün doğar..."
Хмм, может после длинной, темной ночи солнце снова восходит над Гриндейлом. Может быть.
Belki de uzun ve karanlık bir gece sonrasında güneş Greendale'e doğmaya başlıyordur.
Или почему с утра восходит солнце.
Neden sabahları güneş doğuyor?
Солнце уже восходит.
Güneş doğuyor.
Над Великобританией восходит солнце. Похоже, в этом году в Лондоне обошлось без инопланетных вторжений.
Büyük Britanya'da şafak yükseliyor, görünüşe göre bu yıl Londra şehri uzaylı müdahalesinden kurtuldu.
Люблю наблюдать, как над тем зданием восходит солнце.
Şu binanın üstünden güneşin doğuşunu izlemeyi seviyorum.
* Восходит солнце *
# Güneş doğuyor işte #
* Восходит солнце *
# Güneş doğuyor işte ve diyorum ki #
* Восходит солнце, и я говорю *
# Güneş doğuyor işte ve diyorum ki #