Сэма Çeviri Türkçe
1,837 parallel translation
Не из этого ли же пистолета стреляли в брата Сэма?
Peder Sam'i vuran silahtan mı çıktı acaba?
Борозды совпадают с пулей, извлеченной из Брата Сэма.
Peder Sam'i vuran kurşunun izleriyle örtüşüyor.
Ник застрелил Сэма, человека, который пытался его спасти.
Nick, kendisini kurtarmaya çalışan adamı, Sam'i vurmuş.
Для Сэма очень важно было то, что он сказал тебе.
Sam, seninle konuşmayı çok istedi.
Но могу ли я отклониться от пути... ради брата Сэма?
Ama Peder Sam için Nick konusunda yolumdan sapabilir miyim?
Смерть брата Сэма слишком тяжела для тебя, я уверена
Peder Sam'in ölümü senin için yeteri kadar zordur zaten.
Сегодня похороны брата Сэма.
Peder Sam'in bu sabah cenaze töreni var.
Или, может, я его утопил как раз там, где сейчас тонет пепел от брата Сэма.
Belki de boğmuşumdur onu. Tam da Peder Sam'in küllerinin döküldüğü sularda.
Толлер : Прямо из грузовика дяди Сэма.
Devletten çaldı.
Эй, сына Сэма поймали по парковочному билету.
The Son of Sam'i bir park biletiyle yakalamışlardı.
Я хочу извиниться за поведение Сэма.
Samuel'in davranışı yüzünden özür dilemek istiyorum.
Майка, в смерти Сэма виновен только тот урод, что спустил курок.
Myka, Sam'in ölümünden sorumlu tek kişi o gün o tetiği çeken pislik heriftir.
Затем, когда мы расставили для него ловушку, он застрелил Сэма.
Sonra, biz ona tuzak kurarken Sam'i Belediye Binasında vurdu.
Но я не спасла Сэма и не изловила Лео.
Ama Sam'i kurtaramadım, ve Leo'yu yakalayamadım.
Его единственным насильственным преступлением было убийство Сэма.
Tek şiddet suçu Sam'i öldürmek.
Ладно, тогда надо вернуться в кабинет Сэма и просмотреть его записи по старому делу.
Ne yapacağım biliyor musun Sam'in ofisine geri döneceğim. Eski dava hakkındaki dosyalarına bakacağım.
Жена Сэма.
Sam'in eşi.
Это касается Сэма.
Sam'le ilgili.
Это может показаться странным, но я всё ещё выслеживаю убийцу Сэма.
Kulağa tuhaf geliyor biliyorum ama hâlâ Sam'in katilinin peşindeyim.
Мы давно уже разошлись, но ты была живым подтверждением, что у Сэма есть другая.
Biz çok öncesinden ayrılmıştık ama sen, Sam'in hayatına devam ettiğinin kanıtıydın.
Я провалилась как агент Секретной службы, как агент Пакгауза и как напарница Сэма.
Gizli Servis ajanı olarak başarısız oldum Depo ajanı olarak başarısız oldum ve Sam'in ortağı olarak başarısız oldum.
Открытка Сэма.
Sam'in kartı.
У нас есть запись, на которой Лео говорит с тобой об убийстве Сэма.
Leo'nun seninle konuştuğu bir ses kaydı var elimizde Sam'i öldürmekle ilgili bir kayıt.
А еще я знаю, что это ты отправил Сэма в федеральное здание с огромной мишенью на лбу.
Ve o gün Sam'i belediye binasına kocaman bir hedef olarak gönderdin.
Я не могу убрать ад Сэма, но могу закрыть его стеной.
Sam'in cehennemini silemem ama oraya bir duvar koyabilirim.
Я спасу Сэма, если вы не будете мне мешать.
Eğer bir şey yapmadan durursan Sam'i kurtarırım.
Сэма видел?
Sam'in son zamanlarda gördün mü?
Полагаю, дело в галлюцинациях Сэма?
Sanırım bu Sam'in gördükleri ile ilgili?
Прости за всё что я сделал тебе, и Сэма мне жаль.
Seninle ve Sam'e yaptıklarımla ilgili pişmanlık duyuyorum.
Идём, найдём Сэма.
Gidip Sam'i bulalım.
Иди! Найди Сэма!
Git Sam'i al!
Найди Сэма!
Git Sam'i al!
- Я найду Сэма.
- Ben Sam'i bulacağım.
Слушай, по-моему, что голова Сэма, что твоя нога - один хрен.
Bana göre Sam'in beyni ile senin bacağın arasında bir fark yok.
Обвинение вызывает... Сэма Винчестера.
Savcılık Sam Winchester'ı çağırıyor.
Нужно скорее найти Сэма.
Hemen Sam'i bulmalıyız.
Найдём Сэма, всё исправим, и успеем посмотреть "Америка ищет таланты".
Sam'i bulup bunu düzeltmeyi umalım böylece herkes America's Got Talent programına yetişebilir.
Я теряю Сэма.
Sam'i kaybediyorum.
А потом я встретила вас... настоящих Сэма и Дина.
Sonra gerçek Sam ve Dean ile tanıştım.
Давайте поприветствуем Сэма Эванса!
Sam Evans için biraz tezahürat.
Я лечу Сэма Кентона уже много лет.
Yıllardır Sam Kenton'ın tedavisini yapıyorum.
Это уже третья операция Сэма в нашей больнице.
Bu Sam'in bizimle üçüncü ameliyatı olacak.
А это Джейсон, сын Сэма.
Bu da Sam'in oğlu Jason.
Ты знал, что жена Сэма ухаживала за ним после двух предыдущих операций?
Son iki ameliyatından sonra Sam'e karısının baktığını biliyor muydun?
И те же "славные парни" наняли Сэма для открытия их казино.
Ve o mafyalar Sam'e kumarhanelerini işletsin diye iş verirlerdi.
Она была другом Сэма.
Sam'in arkadaşıydı.
Эй, а что случилось с машиной Сэма?
Sam'in arabasına ne olmuş?
Я нашел джип, но не могу найти челенджер Сэма?
Jipi bulabiliyorum ama Sam'in Challenger'ını bulamıyor muyum?
- Я брат Сэма.
Sen ise Amy Pond'sun.
Это лицо Сэма?
- Sam'in yüzü mü o?
У Сэма тоже был такой.
Sam'ın de buna benzer bir arabası vardı.