Танака Çeviri Türkçe
148 parallel translation
Кинуйо ТАНАКА
Kinuyo TANAKA
Танака был репатриирован в 1946 году.
Tanaka, 1946 yılında ülkeye geri döndü..
Томоюки Танака, Рюдзо Кикусима
TOMOYUKI TANAKA RYUZO KIKUSHIMA
Куниэ Танака, Акихико Хирата, Тацуёси Эхара
KUNIE TANAKA AKIHIKO HIRATA TATSUYOSHI EBARA
Исполнительные продюсеры ТОМОЮКИ ТАНАКА, РЮДЗО КИКУСИМА
Yapım Yönetmenleri TOMOYUKI TANAKA, RYUZO KIKUSHIMA
Хироси Мизусима, Куниэ Танака, Такэси Кусака, Акира Тацуока, Сумико Сакамото, Миса Сацуки
Hiroshi Mizushima Kunie Tanaka Takeshi Kusaka Akira Tatsuoka Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Танака, позвони ему.
Tanaka, telefon et.
Я — Танака, человек Оцуки.
Ben Otsuka'nın adamıyım, adım Tanaka.
Юкио Мисима — Синбэй Танака
YUKIO MISHIMA ( Shinbei Tanaka )
Синбэй Танака, может, и искуснее в фехтовании, но вся слава достаётся Идзо. Вот он, Идзо.
Tanaka Shinbei daha iyi bir kılıç ustası olabilir ama bütün ilgiyi Izo topluyor.
Синбэй Танака из Сацумы — главная знаменитость в Киото. — А вторая знаменитость — это...
Tanaka Shinbei, Kyoto'daki en meşhur kişi Bir sonraki en meşhur kişi.
Говорят, что его убили либо Синбэй Танака из Сацумы, либо Идзо Окада из Тосы.
Söylentiler bu işi, Satsuma'lı Tanaka Shinbei ya da Tosa'lı Izo Okada'nın yaptığı yönünde.
Я Синбэй Танака из клана Сацума.
Ben Satsuma'dan Tanaka Shinbei.
Синбэй Танака... а теперь и Идзо Окада?
Tanaka Shinbei ile Okada Izo.
Оказывается, Анэнокодзи убил Синбэй Танака из клана Сацума.
Anlaşılan Anenokoji, Satsuma'lı Tanaka Shinbei tarafından öldürülmüş..
Если бы это сделал я, Синбэй Танака, я бы так и сказал.
Ben, Tanaka Shinbei bunu yaptım diyelim, ki yapmadım...
Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно.
Tanaka Ken ne istersen yapacaktır.
Танака Эйко.
Tanaka Eiko.
А потом, в 1951 году брат Эйко - Танака Кен восстал из мёртвых.
Sonra 1951'de, Eiko'nun kardeşi, Tanaka Ken, ölümden döndü.
Танака Кен?
Tanaka Ken mi?
Танака Кен - человек, который никогда не улыбается.
Tanaka Ken, hiç gülümsemeyen adam.
Твой друг Килмер и Танака Кен отбили её и убили моих людей.
Arkadaşın Kilmer ve Tanaka Ken onu geri aldı ve adamlarımı öldürdü.
Но мне кажется, вы - Танака Кен.
Sanırım siz Tanaka-san'sınız.
Моё имя Танака.
Ben Tanaka.
Танака-сан, кое-кто заплатит чтобы избавиться от американца.
Tanaka-san, birisi bize... Amerikan'dan kurtulmak için ödeme yaptı.
У меня есть своенравный сын, Танака Широ он бросил университет, чтобы стать якудза.
Dengesiz bir oğlum var ; Tanaka Shiro yakuza olmak için üniversiteyi terk etti.
Наверное, вы удивились, когда узнали что старший брат Эйко и Кена Танака жив.
Belki Tanaka Eiko ve Ken'in yaşayan bir abileri olduğuna şaşırabilirsin.
Танака-сан, я причинил тебе много боли в прошлом и в настоящем.
Tanaka-san, hayatına büyük bir acı getirmişim hem geçmişine hem de şu anına.
Танака-сан ни у одного человека не было друга лучше чем...
Tanaka-san hiçkimsenin senden daha iyi bir arkadaşı olamaz...
Мистер Танака должен был уйти, когда мы давали ему возможность.
Ona fırsat verdiğimizde Tanaka işi bırakmalıydı.
Только мистер Танака ушёл в отставку.
Ama Bay Tanaka işi bırakıyor.
- Я могу поговорить с мистером Танака?
- Bay Tanaka'yla görüşebilir miyim?
- Мистер Танака больше не владеет клубом.
- Bu kulübün sahibi artık Bay Tanaka değil.
- Танака может сесть за руль, верно?
- Tanaka araba kullanabiliyor değil mi?
- Спокойной ночи, мистер Танака.
- İyi geceler, Bay Tanaka.
Этот док, Танака, взял недоношенного на три месяца ребенка.
Doktor Tanaka bebeği 6.5 aylıkken sezeryanla doğurttu.
Ученый, доктор Танака, представит свой доклад о генетических исследования.
Doktor Tanaka adında bir bilim adamı, genetik araştırmalarıyla ilgili bilgi verecek.
Доктор Танака говорит, что используя генокарту тела, можно себя перестроить.
Doktor Tanaka'nın dediğine göre eğer vücudunun genetik kodlamasını kullanırsak vücut kendini yeniden inşa edebilir.
Я Рейчел Глассер, доктор Танака.
Rachel Glasser, Doktor Tanaka.
Здравствуйте, доктор Танака.
- Merhaba, Doktor Tanaka.
Доктор Танака только начал.
Doktor Tanaka konunun girişini yaptı.
Танака сходит с ума от этого парня
Tanaka bu adama bayılıyor.
Человека, который решил выразить недовольство звали Босс Танака.
Havayı bozmayı kafasına koymuş gibi görünen kişi Patron Tanaka'ydı.
И Босс Танака считал :
Patron Tanaka'nın düşündüğü şey ise...
Танака, ты что спятил? Я этого не потерплю!
Tanaka, sen delirdin mi?
Танака-сан, о каком опоганивании ты говоришь?
Tanaka-San, hangi sapkınlıktan bahsediyorsun?
Танака Харуо Исан | Исигуро Тацуя Око |
Ichiro SUGAl • Genbei Haruo TANAKA • Doki
Танака из группы Оцуки?
Otsuka Grubundan Tanaka mı?
Танака!
Tanaka!
Танака, послушай меня. Опасайся этих людей.
Tanaka, beni dinle.
Босс Танака!
Patron Tanaka!