Тельно Çeviri Türkçe
43 parallel translation
Ч орабль подобрал их самосто € тельно.
Gemi kendisi aldı.
Ѕоишьс € выйти из-за спин своих людей, и защищатьс € самосто € тельно?
Adamlarının arkasından çıkıp tek başına kalmaya korkuyor musun?
я думал ты хочешь найти работу прежде чем остепенитьс € " ы смогла бы заработать денег и быть самосто € тельной.
Evlenmeden önce iş bulup, kendi ayaklarının üzerinde durmak için para kazanmak istemiyor muydun?
" ак что € приму это решение самосто € тельно.
Bu kararı kendi başıma vereceğim.
НОШЕНИЕ ШКОЛЬНОЙ ФОРМы ОБЯЗА ТЕЛЬНО
GİYSİ KURALLARI TAMAMEN UYGULANIYOR
Если он действи - тельно так много значит для тебя...
Madem senin için bu kadar önemli.
На данный момент всё, что я действи - тельно знаю о тебе и твоём детстве это то, что... ты любил играть с куклами Барби.
Düşünsene, şu anda senin ve çocukluğun hakkında bildiğim tek şey Barbie bebeklerle oynadığın. Tamam, bebek değildi.
В жизни есть немного вещей, относи - тельно которых я больше уверена.
Hayatta bundan daha emin olduğum sadece birkaç şey var.
Я имел в виду, мне действи - тельно понравилось содержание.
Ben ödevinin içeriğini beğendiğimi kastettim.
ќна дышит самосто € тельно.
Kendi başına nefes alıyor.
— эр, € думаю, очевидно, что мы все готовы сделать всЄ, чтобы спасти ѕолковника ќ'Ќилла но € на самом деле считаю, что в такой ситуации мы должны дать ему возможность решить самосто € тельно.
Efendim, hepimiz Albay O'Neill için yapabileceğimiz her şeyi yapmak istiyoruz. Ancak en azından ona karar verme olanağını sağlamalıyız.
" ут вот какое дело. ћне насто € тельно советуют сдать јртура и оставить этих беженцев здесь в буше.
Durum şu. Arthur'u teslim etmemizi ve mültecileri burada bırakmamızı öneriyorlar.
"еб € будут жд € ть повсюду." если тьы не будешь остооожньым, теб € об € з € тельно пойм € ют. ≈ сли пеоейдЄшь го € нищу, отнеси этот конвеот в ƒ € нию.
Her yerde seni tutuklamak için bekliyor olacaklar, çok dikkatli olmazsan yakalanırsın.
√ о € нищ € между Ѕолг € оией и √ оещией тщ € тельно охо € н € етс €. " больш € € ч € сть стеньы опут € н € поовод € ми, подключЄнньыми к сигн € лиз € щии.
Bulgaristan Yunanistan sınırında yoğun nöbetçiler vardır ve tellerin çoğu alarm kablolarına bağlıdır.
ѕоислушив € йс € вним € тельно, и тьы сможешь поним € ть доугих и говооить с ними.
Sadece dikkatle dinlersen o insanlarla konuşup onları anlayabilirsin.
ћо € подоуг € живЄт здесь, но тебе не об € з € тельно з € ходить.
İşte bu arkadaşımın evi. Ama sen girmek zorunda değilsin David.
Разве я не упоминал тебе, какой замеча - тельной возможностью познакомиться с новыми людьми это было для меня? Да.
Bunun ne kadar iyi bir çevre yapma fırsatı olduğundan bahsetmemiş miydim?
Тебя, действи - тельно, захватила ностальгия.
Gerçekten nostaljik bir havadasın.
Ќасто € тельно рекомендую отправитьс € в больницу.
Hastaneye gitmemizi öneriyorum.
" огда – ик внедрил ещЄ самосто € тельно, дл € хороших результатов
Sonra Rick kendininkinden biraz daha yerleştirdi.
" амечательна € практика, но € - исключение и должен обходитьс € самосто € тельно.
Güzel bir adet, fakat ben istisnayım ve kendim geçinmek zorundayım.
ќн постигаетс € самосто € тельно.
Bunu kendin göreceksin
¬ ы хотите самосто € тельно защитить это.
Korumak istediğin tek şey, kendin...
ѕоэтому, мы все еще насто € тельно рекомендуем чтобы все оставались в закрытом помещении
Bu yüzden herkesin evlerinde kalmasını şiddetle öneriyoruz.
" наете, почему в ƒжерси запрещено самосто € тельно заправл € тьс € газом?
Orada benzini kendiniz koyamadığınızı biliyor muydunuz?
ѕравда? " огда спроси у неЄ насто € тельно и пр € мо! ƒа. ¬ перЄд!
Sizleri,... ailemi buldu.
– абота по взлому немецких морских кодов, которую он проделал самосто € тельно, спасла тыс € чи жизней союзников и стала поворотным моментом в войне.
Şahsen yaptığı çalışma, Alman Deniz kuvvetleri şifrelerini kırıp müttefiklerden binlerce hayatı kurtararak savaşın dönüm noktası oldu.
ѕредставление о том, что в природе есть закономерности, и совершенно самосто € тельно от них существует неупор € доченность, и что это два совершенно разных пон € ти €, просто неверно.
Doğada düzenlilikler ve düzenden toptan ayrı, düzensizlikler bulunduğu, bunların da açıkça farklı şeyler olduğu düşüncesi, kesinlikle yanlıştır.
Ќо, возможно, действительно умный творец бы рассматривал вселенную как гигантскую модель, где можно задать некие начальные услови € и просто позволить всему происходить самосто € тельно, во всЄм его волшебстве, и во всей его красоте.
evrene dev bir simülasyon tarzında muamele etmek, başlangıç koşulunu kurup bütün her şeyin tüm harikaları ve güzellikleriyle kendiliğinden olmasına izin vermektir.
Восхи-хити-тельно!
Harikulade!
" ермак объединил многих из них и привлек их дл € формировани € первой действительно вли € тельной политической силы, какую когда-либо знала эта страна.
Cermak bu ülkenin görmediği şekilde,... çoğunluğu içine alan ve kurtaran baskıcı bir politik güç kullandı.
" наете у нас есть выражение, о люд € х добившихс € в жизни всего самосто € тельно.
Bilirsiniz, "göbek bağından kurtulmak" diye bir deyimimiz var,
ѕотому что он вроде как даже пыталс € пошутить про химиотерапию, как он способен пережить ее самосто € тельно.
Çünkü durmadan kemoterapi ile ilgili şakalar yapıp duruyordu.
- ћоррис. ћисс ћоррис. я б вам насто € тельно рекомендовал обратитьс € в женский приют.
Bayan Morris, bir sığınma evine başvurmanızı şiddetle tavsiye ederim.
... тельно.
... zelmiş.
Ёто не учебна € тревога. ¬ сем жител € м — Ўј насто € тельно рекомендуетс € запастись...
Birleşik Devletler'in vatandaşlarını fazlasıyla cesaret...
Действи́тельно...
Doğru.
я думал что работаю с одним принципиальным практикующим лоббистом на'олме, а оказалось, € защищал... одиозного представител € самой морально несосто € тельной профессии, с той поры, как исцел € ли молитвой.
Capitol Hill'de etik lobicilik üzerine faaliyet gösteren tek kurumda çalışıyorum ve dünyanın üfürükçülükten sonraki en ahlaksız mesleğinin simge ismini savunurken buluyorum kendimi.
ƒа.ќни научили мен € думать самосто € тельно.
Oldu, kendi adıma düşünmeyi öğrendim.
јх, это и есть то, что ты надумал самосто € тельно?
Kendi adına bunu mu düşündün?
- Ис-клю-чи-тельно. - Исключительно... "... когда удаётся их угнать ".
bir yerden kaçmaya çalışıyordum. "
Да, мы так отврати - тельно богаты, мы летим в Big Easy, чтобы побаловаться всеми его удовольствиями за 24 вызывающих отвращение часа. Так что не говорите мне, что вам надо позвонить мамочке или что-нибудь такое.
Sakın annelerinizi aramanız gerektiğini söylemeyin.
ћы были тверды в этом, тренирую € сь самосто € тельно.
Sıkı bir pratik yaptık.