English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Темпи

Темпи Çeviri Türkçe

24 parallel translation
- Темпи не хочет чтобы я работал в университете Джеферсона.
Tempy, Jeffersonian'da çalışmamı istemiyor.
Кэм уволила тебя, а? Нет, нет, Темпи уволила меня
Hayır, hayır, beni Tempe kovdu.
Это то, как я поступаю, Темпи.
Ben buyum, Tempe.
Темпи.
Tempe.
Но насколько я знаю... Бут и Темпи... они..?
Şunu bilmek istiyorum Booth ve Tempie, hâlâ berabe -?
Темпи, хочу поблагодарить тебя
Tempie, sana teşekkür etmek istedim.
О, ничего, Темпи, ничего.
Hiçbir şey, Tempe, hiçbir şey.
Ты думаешь Темпи не будет против?
Sence Temp buna onay verir mi?
Сколько времени есть у Темпи?
Ne kadar zaman geçti Tempe?
И как только Темпи окажется под стражей, она станет частью системы.
Tempe'in tutukluluk halindeki bir dakika onu da bu düzenin bir parçası yapacak.
Я постараюсь убедить Темпи оставаться вдали от этой системы.
Tempe'in düzenin dışında olacağından eminim.
Привет, Темпи.
Selam, Tempe.
Темпи, боюсь, не тебе это решать.
Tempe, korkarım ki bu senin kararın değil.
О Боже, Темпи.
- Aman Tanrım, Tempe.
Давайте я попробую, Темпи.
Bunu bana bırak, Tempe.
Я только хочу, что бы мама Темпи была здесь и смотрела, как она идет к алтарю.
Keşke Tempe'in annesi de burada olsaydı ve onu koridorda yürürken izleseydi.
Я ждал этот день, как только я встретил Темпи.
Bu günü Tempe ile tanıştığımdan beri bekliyorum.
Темпи - та женщина, которой я всегда хотела бы быть, и той, что каждая мать желает своему сыну найти.
Tempe, hep olabilmeyi istediğim bir kadın ve her anneden biri oğlunun bu seçimiyle gurur duyar.
А ты действительно странная, Темпи,
Gerçekten garip birisin, Tempe.
Прости, Темпи, кое-что случилось.
Üzgünüm, Tempe, bir anda oldu.
Ох, Темпи, не надо... не...
Yapma. - Bize bir şeyler...
Темпи, я знаю, что ты не можешь простить меня. Но я прошу прощения.
Tempe, beni bağışlayamayacağını biliyorum ama çok üzgünüm.
Привет, Темпи, это я.
Selam, Tempie, benim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]