Тлёй Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Я могу помочь вам с тлёй.
Böcek sorununu hallederiz.
Есть более чем 3 000 разновидностей одних только тлей использующих этот готовый источник пищи на растениях во всем мире.
Dünyanın her yerindeki bitkilerde bulunan bu hazır besin kaynağını içen yaprak biti türü sayısı tek başına 3.000'i aşmaktadır.
Возможное заражение тлей.
Muhtemel yaprakbiti istilası.
Сайтейл из Тлейлаксу. - Переходи к делу, Венцисия.
Anladın mı, Wencisia.
Мастерам Тлейлаксу много месяцев пришлось залечивать страшные раны.
Tleilaxu uzmanlarının çabasına rağmen korkunç yaraların iyileşmesi aylar sürdü.
Тлейлаксу забавы ради превратили его в ментата.
Tleilaxu'lular, Onu bir Mentat olarak eğitmeyi eğlenceli bulmuş olmalı.
Этим знамениты Тлейлаксу.
Bir Tleilaxu uzmanlığı.
Тлейлаксу?
Tleilaxu?
Любому, кто пожелает, поставят глаза Тлейлаксу.
İsteyen herkese Tleilaxu gözleri verilecek.
Мастера Тлейласку вложили в тебя это задание : убить меня.
Tleilaxu'nun sana yazdığı kader- - beni öldürmek.
- Тлейлаксу.
- Sen Tleilaxulusun.
Заключи с нами союз, Муад-диб. С Тлейлаксу.
Bizimle müttefik olun, Muad'dib, Tleilaxuyla.
Я ничего против него не имею, но если я ещё раз услышу "Тлей, души моей костёр",.. ... я сожгу этот магазин дотла.
Ona gıcığım yok, ama "Sözüm olsun geleceğim" i bir daha duyarsam, sözüm olsun burayı yakıp kül edeceğim.
Да, но я же только что сказал вам - из тлей.
Evet, ben de öyle söyledim ya. Yaprak bitleri.
Бескрылых тлей не могло быть там, где мы нашли останки.
Kanatsız yaprak bitleri, cesetleri bulduğumuz yerde hayatta kalamazlardı.
Он целый год боролся с тлей.
Yıl boyunca, yaprakbitleriyle savaşıyorlar.
- Я натеюсь, никто не укладет мой тлейлел.
- Umarım karavanımı kimse tekmelemez.
Сидите здесь и тлейте дальше.
Burada oturup çürü.