То вроде свидания Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Я как раз хотел Вам предложить что-то вроде свидания.
Ben de şimdi böyle bir anlaşma yapmayı önerecektim.
в аэропорту у меня было что-то вроде свидания вслепую с одной виолончелисткой.
Havaalanında, tanımadığım bir çello sanatçısıyla randevum vardı.
Это было что-то вроде свидания.
Bir çeşit buluşmaydı.
Ты знаешь, что-то вроде свидания.
Bilirsin işte, randevu gecesi gibi.
Жаль, но вообще-то я договорилась выпить с другом друга, это что-то вроде свидания.
Ne yazıkki bir arkadaşın arkadaşıyla bir "çıkma durumu" hakkında görüşmem lazım.
Что-то вроде свидания?
Randevu gibi mi yani?
У меня было что-то вроде свидания с Марли.
-... Marley'le çıktım denebilir.
Что-то вроде свидания?
Bir randevu gibi mi?
У нас что-то вроде свидания.
Bu biraz randevu gibi oldu.
что то вроде свидания?
Randevu gibi mi?
Подоиди к этому творчески Представь что вы играете в эпизоде телесериала Игра в свидания где сценарии хромает или что-то вроде того
Bunu biraz abartılı bir Saklambaç programı gibi düşün.
Ну, просто что-то вроде.. да, свидания.
Sadece onun gibi bir şey.
Было что-то вроде плохого свидания.
Kötü bir randevu gibiydi.
Что-то вроде мужского свидания. Нет, не хочу.
Erkek erkeğe bir şeyler yaparız?
Что-то вроде двойного свидания?
- Çifte randevu gibi mi diyorsun?
Что-то вроде... тройного свидания, но не в плохом смысле.
- Daha çok üçlü bir ilişki gibi ama o anlamı kastetmiyorum.
Это что-то вроде двойного свидания?
Bu bir çeşit çifte randevu falan mı?
Не хотели бы вы чего то перекусить, это было бы... это было бы что-то вроде двойного свидания.
Bir şeyler yermek ister misiniz? Çifte randevu gibi olabilir.
то вроде 1236
то вроде меня 98
то вроде тебя 128
то вроде вас 52
то вроде того 969
то вроде этого 759
то вроде него 34
свидания 92
то время 2395
то врет 22
то вроде меня 98
то вроде тебя 128
то вроде вас 52
то вроде того 969
то вроде этого 759
то вроде него 34
свидания 92
то время 2395
то врет 22