Тормозни Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Ну-ка тормозни.
Frene bas.
Тормозни и я вырублю парня.
Kenara çek de pataklayayım şunu. Hayır.
- Тормозни, господин Дубина.
- Acele etme Kaputnik.
Даня, сверни, где потише, а как скажу, тормозни.
Dan, ıssız bir sokağa gir ve söylediğimde fren yap.
- Давай, Джо, тормозни этого сукина сына....
Şimdi Joe.Orospu çocuğunun işini bitir.
Рама - тормозни.
RAMA, kenara çek!
Нука тормозни их.
- Onlari tutun.
Тормозни за углом.
Arabayı buraya yakın bir yere çekin.
Дельта, тормозни его.
Onu oyala.
Тормозни их!
Durdur şunu!
А теперь слегка тормозни.
Şimdi biraz fren. Ufak bir dokunuş.
Йо, тормозни вон в том переулке.
Şu sokakta kenara çeksene.
Йо, тормозни, Снуп.
Çek kenara, Snoop.
Тормозни.
Yavaşla, yavaşla.
Тормозни.
Yavaşla. Yavaşla.
Да просто тормозни тут на Лайден.
Evet, hayır, hemen çek şunu kenara, Linden.
Так, тормозни-ка, сынок!
Mola, evlat.
Тормозни. - Не я, а она. О, Боже.
Ben değil, o yapardı.
Эй, тормозни его!
Hey, otobüsü durdur!
Стой, тормози. Тормози, тормози! Тормозни на секунду.
Dur, dur, dur, dur!
Беги и тормозни красный фургон, пока я иду туда!
Koş ve ben varmadan önce kırmızı minibüsü durdur!
Тормозни с этой проверкой.
Bir saniye, güvenli değil.
А я возьми и тормозни.
Aniden arabayı durdurdum.
Тормозни на углу.
Şu köşede dur.
Тормозни.
Kenara çek.
Тормозни браток!
Kes şunu.
Так что тормозни.
Kızıştır.
- Тормозни-ка.
- Yavaşla. - Hayır.
Тормозни.
Dur.