English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Треугольник

Треугольник Çeviri Türkçe

300 parallel translation
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля :.
Sağ elinizle... Siyah silindiri döndürün... Üçgen sıfırın karşısına gelene kadar. "
Они образуют первый треугольник.
Ve böylece Üçgen 1 kuruluyor.
Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник.
Rakibinin uzun ömrü düşünülürse, gerçekten sonsuz bir üçgen.
Любовный треугольник?
Aşk üçgeniymiş sevsinler.
Если репортёры начнут расспрашивать про треугольник...
Eğer muhabirler aşk üçgeni hakkında sormaya başlarsa...
Любовный треугольник...
Aşk üçgeni!
А как же Бермудский треугольник?
Bermuda Şeytan Üçgenine ne diyeceksin?
Есть треугольник АВС, равный треугольнику А-прим, В-прим, С-прим.
Sadece A kenarı, B kenarı ve C kenarları eşit olan ABC üçgeni var.
Потому что если Бог - это тот самый треугольник... то я просто и не знаю.
Çünkü, eğer Tanrı bir üçgense o zaman ne düşüneceğimi bilmiyorum.
треугольник АВС равен треугольнику А-прим, В-прим, С-прим.
ABC üçgeni A, B ve C kenarının toplamına eşittir.
В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник.
Astroloji dersi sırasında, burçlar çizelgesinin dairesinin içindeki üçgenin bir eşkenar üçgen olduğunu farketti.
Затем он заметил, совершенно случайно что диаметр малого круга, вписанного в треугольник, так же относится к диаметру внешнего круга, как орбита Юпитера к орбите Сатурна.
Sonra şans eseri üçgenin içerisinde, daha küçük bir çemberin de tıpkı Jüpiter'in Satürn'ün yörüngesinde oluşturduğu gibi, bir başka eşkenar üçgen oluşturduğuna dikkat etti.
Это "Двойной треугольник - 22", ваш сигнал получен.
Burası uzay gemisi Çift Üçgen 22, sizi duyuyoruz.
Всё тот же вечный треугольник.
"Ebedi üçgen", hatırladınız mı?
Снова торговый треугольник.
Ticaret Üçgeni başlıyor.
Бермудский Треугольник,
Bermuda Şeytan Üçgeni.
Как мёртвый! Кто бы подумал, что Бермудский Треугольник способен так менять людей. Правда?
Ölü gibi.
Бермудский Треугольник - загадочное место.
Bermuda çok ilginç ve gizemli bir yer.
Вэнсди боготворит Бермудский Треугольник
Wednesday, Bermuda Şeytan Üçgeni'ne hayrandır.
Но я совсем не хотел выжить тебя в Бермудский треугольник.
Ama böyle olmamızı istememiştim. Bermuda Şeytan Üçgeni'nde değil.
Это как Бермудский треугольник.
Bermuda Şeytan Üçgeni gibi.
" Цирк Красный Треугольник дал супершоу со львами.
" Kırmızı Üçgen Sirki vahşi aslanlarla harika bir gösteri sundu.
- Бермудский Треугольник.
- Evet, aynı Bermuda Şeytan Üçgeni gibi.
Элейн, смотри, я начертил этот треугольник от руки.
Elaine bak. Elimle üçgen çizdim.
Боже, отличный треугольник.
Güzel üçgenmiş.
- Мы полагаем, это был любовный треугольник...
Bir aşk üçgeni olduğu kanaatindeyiz.
Она была как идеальный треугольник.
Mükemmel bir üçgendi.
Бермудский треугольник или эволюция.
Besin piramidi, Bermuda Şeytan Üçgeni, ya da evrim gibi...
Если не считать треугольник, всё прошло очень неплохо.
Üçlünün dışında herşey çok iyiydi.
И тогда все опять обратят внимание на Треугольник.
İşte o zaman, Şeytan Üçgeni devreye girer.
Ради своего же блага. Я не хочу образовывать вместе с вами невротический, любовный треугольник.
Kendi iyiliğim için... ben ikiniz arasında yaratılan... asabi saçmasapan üçgene hizmet etmek istemem.
- Мы должны образовать треугольник Мангуса.
- Bir Mangus üçgeni oluşturacağız.
Еще трое в других местах школы, образуя треугольник.
Öbür üç kişi ise okulun başka bölgelerinde üçgen oluşturarak dua okuyacak.
Я покажу тебе треугольник!
Şimdi verecem ben sana üçgeni.
- Да, конечно сейчас принесу ваш драгоценный треугольник бри и крекеры.
- Peki özel krakerlerinizi getiriyorum.
точное выравнивание планет по одной линии необходимое, чтобы активизировать треугольник, Происходит однажды в каждые 5000 лет.
Üçgenin hareketi için gerekli olan gezegenlerin tam olarak bir hizaya gelmesi yalnızca 5,000 yılda bir kere gerçekleşir.
"Это волшебный треугольник. Я рассказывал тебе об этом, когда ты была маленькой -"
" Şu sihirli üçgen, sana küçük kızken söylemiştim.
" Треугольник Света.
" lşığın Üçgeni.
"там они обожествили треугольник из-за его способности управлять временем."
" zamanı kontrol edebilen üçgene taptılar.
"треугольник был разделен на две части и спрятан в противоположных концах земли."
" üçgen ikiye ve dünyanın zıt kutuplarında gizlendi.
Ты принесла мой треугольник?
Üçgenimi aldınız mı?
Ладно, оставь себе свой треугольник... а я оставлю себе часы твоего отца, но мы можем стать партнёрами.
Peki, üçgeni tutabilirsiniz, elinizdekini... babanızın saatinizi aldık artık ortağınız kalabiliriz.
- Треугольник Света.
- lşık Üçgeni.
треугольник дает его обладателю власть Бога чтобы двигаясь назад и вперед во времени, изменить прошлое.
Üçgen sahibine Tanrı gücünü verir geriye gidip, zaman içinde geçmişi silmek.
Покажи мне, как собрать треугольник. и мы можем изменить его судьбу.
Bana üçgenin nasıl tamamlandığını göster biz de onun kaderini değiştirelim.
Ты должна уничтожить треугольник.
Üçgeni imha etmelisin.
Треугольник образует пирамидальный образ но такого символа - и со змеей и с пирамидой - нет.
Bu üçgen, piramit biçimini çağrıştırıyor ama sembol olarak burada yılan ve piramit yok.
- Сделай идеальный треугольник.
- Mükemmel bir üçgen yap. - Evet efendim.
Красный Треугольник ожидает послания Чёрного Бриллианта. чтобы переправить его Розовому Квадрату, который информирует Белый Прямоугольник...
Kızıl Üçgen, Beyaz Dikdörtgen'i haberdar edecek olan Pembe Kare'ye ileteceği mesajı almak için Kara Elmas'ın mesajını bekliyor...
Этот треугольник - ты, господин Кикутё!
Bu üçgen sizi temsil ediyor, efendi Kikuchiyo.
Например, арифметический треугольник Паскаля связан с историей пари.
Pascal'ın aritmetik üçgeni kumarıyla ilgili.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]