Трое Çeviri Türkçe
3,940 parallel translation
Вы трое оставайтесь здесь.
Siz üçünüz burada kalın.
- Значит, теперь их трое.
- Şimdi de üç kişi oldular. - Evet, efendim.
В две тысячи пятом году трое последователей умерли во время какого-то посвящения в шаманской паровой хижине.
2005 yılında, bu üyelerden üçü "ter-çadırı" ayini sırasında ölmüş.
Итак, эти трое, должно быть, части одного целого, что бы это, черт возьми, ни было.
Tamam, o zaman bu üçü bu her karın ağrısı ise onun bir parçası olmalı.
Сделать так, что трое подозреваемых признаются в одном и том же преступлении, что сделает невозможным их арест.
Üç şüpheli de aynı olayı itiraf ediyor. Polisin birisini tutuklaması imkansız hale gelsin diye.
Если им показали настоящее убийство, значит, все трое - свидетели.
Eğer bu görüntüleri onlara gerçek katil izlettiyse bu üç kişinin sadece kurban olduğu anlaşılır.
Это обвинение в убийстве довольно неприятное. Трое свидетелей, отпечатки, фентанил.
Üç görgü şahidi, parmak izleri, fentanil üzerine kalacak.
Я сделаю. Я думаю, мы можем начать с того, что выясним, где остановились те трое парней.
Sanırım bu üçünün nerede kaldığıyla başlayabiliriz.
Самолёт приземлился пару минут назад. Из самолёта вышли трое мужчин.
- Uçak birkaç dakika önce indi.
Здесь по меньшей мере трое разных следов.
En az üç çift ayak izi var gibi görünüyor.
Трое из них мертвы, двое всё ещё в тюрьме, и ещё полдюжины здесь, в нашем районе.
Üçü ölü, ikisi hapiste, yarım düzine kadarı da bölgede faal durumda.
— Стюард сказал, что дома на него напали трое.
Steward evinde üç kişinin saldırısına uğradığını söylemişti.
Ты актриса, ты профессор и у вас трое замечательных детей.
Sen oyuncusun, sen profesörsün ve üç tane de dünya güzeli çocuğunuz var.
Ощущение, как будто в наших отношениях нас трое, и рано или поздно, но это должно быть решено, Кэтрин.
Sanki ilişkiyi üçümüz yaşıyormuşuz gibi geliyor. Eninde sonunda bunun açıklığa kavuşması gerek, Catherine.
Камеры показывают, что трое.
- Güvenlik kamerası 3 kişi gösteriyor.
И Фрэнк, Билл, Уолли, вы звучите как лучший квартет The Barbershop, а вас только трое.
Ve Frank, Bill, Wally, siz de en iyi barbershop dörtlüsü gibi uyumlusunuz. - Ve sadece 3 kişisiniz. - Evet, doğru.
Нас же только трое.
Sadece üç kişiyiz.
Эти трое мужчин в вашем устройстве.. Я предполагаю, они задавали неправильные вопросы.
Ekibindeki şu üç adam sanırım yanlış soruları sordular.
Нас было только трое в месте встречи, старшая сестра.
Buluşma noktasında sadece üçümüz vardık Başhemşire.
Трое из нас слегли с кишечным гриппом.
Üç kişi mide virüsü yüzünden izin aldı.
Нас трое.
- Üçlü yapıyoruz.
Их трое, нет, погодите, больше.
Bir, iki, üç... Hayır, daha fazlalar.
Никто не видел Пишеду, но пропали трое работников сцены, так что будем делать?
Kimse Pischedda'yı görmemiş ama üç sahne görevlisi kayıp ne yapacağız?
Это я, когда я был маленьким преступником, с мной трое лучших ублюдков, Леонард, Карлтон и Дам ( Тупица ).
Bu bendim.Genç bir işkenceci iken benimle birlikte en iyi öğrenci vardı : Leonard, Carlton ve Dum. Biz yaramazdık.
И трое преступников вломились пытаясь украсть что-то, что можно перепродать
Ve eski mahkûm olan 3 adam karşılığında uyuşturucu alabilecekleri her şeyi çalmak için eve girdi.
Ощущение, как будто в наших отношениях нас трое.
Üçümüz birlikte bir ilişkideymişiz gibi geliyor.
Трое против одного. В твоем дерьмовом состоянии, скорее, трое против одного.
Üçe karşı ikiyiz hatta bu boktan durumunla daha çok üçe karşı biriz.
Потому что во что бы вы трое между собой ни играли, я в этом не участвую.
Çünkü üçünüzün arasındaki satranç her ne ise... -... ben bu çarpık oyunun bir piyonu değilim.
Ну да, ведь это у него здесь трое детей остаются.
Evet, çünkü bakması gereken üç çocuğu var.
Трое из вас, весело провести время В этом районе Лондон.
Üçünüz Londra'nın bize ait köşesinde küçük bir parti veriyordunuz.
Трое детей?
Üç çocuk?
- Да, трое.
- Evet.
— У нас трое детей. Мы уже связаны.
Bağlıyız zaten.
Ч " д € ди Ёй ƒже € что, трое детей?
- AJ amcanın üç çocuğu mu var?
Только вы трое выбрались.
Dışarı sadece üçünüz çıktınız.
– Так, их там трое, значит воздуха у них минут на 30.
Üç kişiler, yani 30'ar dakikalık oksijene sahipler.
Вы трое, за мной.
- Siz üçünüz, benimle gelin.
Послушайте, если бы он туда не пошёл, все мы трое были бы мертвы.
Eğer o gitmeseydi hepimiz ölmüş olacaktık.
– Я слышал, что нашли большое количество яда во владениях фави Курра, и трое свидетелей видели его на месте преступления.
Bayan Kurr'da oldukça büyük miktarda zehir bulduklarını duydum ve cinayet mahallerinde bulunduğunu gören üç tanık varmış.
– Считай трое.
- Ona üç diyelim.
Но трое погибли в том взрыве. И это были не солдаты.
Ama o patlamada üç kişi öldü ve onlar asker değildi.
Когда в следующий раз будешь рассказывать, пусть будет трое.
Bir dahaki sefere anlatırsan üç de bari.
Это безумие. Трое детей?
Delilik bu. 3 çocuk nedir?
Все трое в листе на трансплантацию?
- Üçü de nakil listesinde mi?
С утра один был в списке, но все трое?
Sabahleyin sadece biri listedeydi. Şimdi üç mü oldu yani?
Потому что трое взрослых теснятся в дурацкой сараюшке, вот почему.
Evet. Çünkü üç kişi birlikte koyduğum barakasında yaşıyoruz.
Там... двое детей пропали? Трое.
Rosemont Soruşturması'nı batırdı sonra ortadan kayboldu sandık.
Нас трое, теперь у нас получится настоящий массажный паравозик.
Şimdi üçümüz masaj treni yapabiliriz.
Джимми упомянул его, и вы трое переглянулись.
Jimmy ondan bahsetti, daha sonra üçünüz bir şeyler çevirmeye başladınız.
Трое парней проверяют машину.
- Geliyorum.
Трое.
Üç.