English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Ты же знаешь этих шпионов

Ты же знаешь этих шпионов Çeviri Türkçe

66 parallel translation
Ты же знаешь этих шпионов...
Casusları bilirsin...
Ты же знаешь этих шпионов, - кучка злобных сучек.
Casusları bilirsin... Bir gurup oynak kız gibidir.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка злобных сучек.
Casusları bilirsin... Bir gurup oynak kız gibidir.
Ты же знаешь этих шпионов... кучка маленьких злобных сучек.
Casusları bilirsin...
Ты же знаешь этих шпионов - кучка злобных сучек.
Casusları bilirsin.... fingirdek küçük kızlar gibidirler.
- Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчонок.
Casusları bilirsin... Fingirdek küçük kızlar gibidirler.
- Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчонок.
Casusları bilirsin.... fingirdek küçük kızlar gibidirler.
- Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчёнок.
Casusları bilirsin.... fingirdek küçük kızlar gibidirler.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов – кучка стервозных девчонок.
Sizinle ilgili FBI'a bilgi veren eski bir arkadaş... Ajanları bilirsin, bir grup cadaloz küçük kızlardır.
старого приятеля, который стучал на вас в ФБР... — Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных девчонок.
Sizinle ilgili FBI'a bilgi veren eski bir arkadaş... Ajanları bilirsin, bir grup cadaloz küçük kızlardır.
Ты же знаешь этих шпионов - это кучка маленьких стервозных девочек.
Ajanları bilirsin, bir grup cadaloz küçük kızlardır.
Ты же знаешь этих шпионов – кучка стервозных девчонок или семью... — Это снова твоя мама?
Ajanları bilirsin, bir grup cadaloz küçük kızlardır. - Aileniz de... - Yine annen mi arıyor?
Ты же знаешь этих шпионов - толпа стервозных маленьких девочек.
- Ajanları bilirsin, kaypak, küçük kızlar gurubu.
Ты же знаешь этих шпионов – кучка мелких стервозных девчонок.
Casusları bilirsin, küçük şirret bir kız grubu gibidir.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
- Ajanları bilirsin... ... bir alay küçük, cadaloz kız gibidirler.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
- Ajanları bilirsin ; bir alay küçük, cadaloz kızlar gibidirler.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Ajanları bilirsin ; bir alay küçük, cadaloz kızlar gibidirler.
Ты же знаешь этих шпионов... кучка стервозных маленьких девчонок.
Ajanları bilirsin, kancık küçük kızlar gurubu.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
- Ajanları bilirsin... kaypak, küçük kızlar gurubu.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
- Ajanları bilirsin, kaypak, küçük kızlar gurubu.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девочек.
Casusları bilirsin... Bir gurup oynak kız gibidir.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девочек.
Ajanları bilirsin, bir grup şirret küçük kızdan oluşur.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девочек.
- Ajanları bilirsin, kaypak küçük kızlar gurubu.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девочек.
Casusları bilirsin, bir grup gıcık kız gibilerdir.
Ты же знаешь этих шпионов... большая кучка маленьких девчонок.
Ajanları bilirsin, kancık küçük kızlar gurubu.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Ajanları bilirsin ; bir alay küçük, cadaloz kız gibidirler.
Ты же знаешь этих шпионов - кучка стервозных маленьких девчонок.
Casusları bilirsin, cadaloz kızlar gibidirler.
Ты же знаешь этих шпионов.
Ajanları bilirsin.
Ты же знаешь этих шпионов.
Siz casuslar
Ты же знаешь этих шпионов, кучка стервозных маленьких девчонок.
Ajanları bilirsin- - sürtük küçük bir kız gibidirler.
Ты же знаешь этих шпионов. Кучка стервозных маленьких девчонок.
Siz casuslar Mızmız kız çocukları gibisiniz.
Ты же знаешь этих шпионов.
Bilirsin, siz casuslar...
Ты же знаешь этих шпионов.
Bilirsin siz casuslar.
Ты же знаешь этих шпионов- - кучка стервозных маленьких девчонок.
Ajanları bilirsin ; cadaloz kız gibidirler.
Ты же знаешь этих шпионов.
Ajanlari bilirsin.
Старого друга, стучащего на вас в ФБР... Ты же знаешь этих шпионов.
... zamanında FBI'a sizinle ilgili bilgi veren eski bir dost...
Ты же знаешь этих шпионов. Кучка стервозных маленьких девчонок.
Ajanları bilirsin- - bir grup cadaloz küçük kız gibidirler.
Старого друга, стучащего на вас в ФБР... Ты же знаешь этих шпионов.
Eskiden sizi FBI'a ispiyonlayan eski bir dost...
Ты же знаешь этих шпионов.
Ajanları bilirsiniz...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]