Тёпленькая Çeviri Türkçe
11 parallel translation
- Тёпленькая водичка, да, детка?
Ilık su iyi geldi mi?
Его визитка, для каждой жертвы. И она ещё тёпленькая.
Bu onun, blöfümüzü gördüğü kartı bu tüm kurbanlarına bıraktığı şey ve hala sıcak.
Ещё тёпленькая...
Hala sıcaktır.
Тёпленькая вкусняшка.
Güzel ve sıcak.
- Ты смотри! Тёпленькая.
Adamım, sıcakmış da.
Тепленькая пошла!
Yılbaşında adamın biri saunaya gider.
О, тепленькая пошла.
Bu içini ısıtır.
Да, приятная и тепленькая.
Evet, sıcacık.
О, да, тепленькая!
Olay bu işte. Su harika.
Мама приготовила. Еще тепленькая!
Bunu annem yapıyor ve hâlâ sıcak.
Тепленькая.
Oh, sıcacık, oh.