У меня тоже есть дети Çeviri Türkçe
20 parallel translation
У меня тоже есть дети.
Benim de çocuklarım var.
- Что ж, ещё раз спасибо за всё. - Нет проблем. У меня тоже есть дети.
benimde çocuklarım var.
Леди, у меня тоже есть дети.
Bayan, benim de çocuklarım var.
Да, у меня тоже есть дети.
Evet, kafama göre birini buldum.
У меня тоже есть дети, я вас понимаю.
Benim de çocuklarım var, anlıyorum.
Послушайте, Санил, у меня тоже есть дети.
Bak, Sunil. Benim de çocuklarım var.
- У меня тоже есть дети...
- Benim de çocuklarım var.
Я отец. У меня тоже есть дети.
Ben de bir babayım, çocuklarım var.
У меня тоже есть дети, я никогда не дам их вести так дермово.
Benim de çocuklarım var, ve ben asla onları bu pislikle dışarı bırakmam.
У меня тоже есть дети, и я бы никогда не сделал ничего подобного.
Ben de sizin gibi bir ebeveynim,... asla böyle birşey yapmam. - Yapmayın, Bay Canning.
Знаешь, что Рейган, у меня тоже есть дети и если бы у моего дома поселили бы убийц и насильников?
Sana şunu demeliyim Reagan. Benim çocuğum da olsa yanımdaki eve katillerle tecavüzcüleri koysalar ben de onlarla birlikte dışarıda olurdum.
Ты же знаешь, у меня тоже есть дети
Biliyorsun ki benim de çocuklarım var.
Поскольку у меня тоже есть дети, вопросы общественной безопасности волнуют меня прежде всего.
Kendim bir anne olarak, toplum güvenliği benim en öncelikli ilgi alanım.
- Да. - У меня тоже есть дети.
Bende de ikizler var.
У меня тоже есть дети. А теперь — вали.
Benim de çocuklarım var... dışarıda.
Знайте, что у меня тоже есть дети.
Bir ailem var, çocuğum var.
У меня тоже дети есть.
Benim de çocuğum var.
Эй, у меня есть дети, тоже. Верно?
Bakın benim de çocuklarım var, tamam mı?