У тебя есть план получше Çeviri Türkçe
33 parallel translation
- Нет! Если у тебя есть план получше, то тебе лучше его высказывать, потому что ни у кого другого нет.
Eğer daha iyi bir fikrin varsa bunu açıkla ; çünkü başka kimse yapmıyor.
- Если у тебя есть план получше, я выслушаю.
Eğer daha iyi fikrin varsa dinliyorum. Var mı?
Послушай, у тебя есть план получше?
Bak, daha iyi bir planın var mı?
У тебя есть план получше?
Daha iyi bir planın var mı?
Пожалуйста, скажи, что у тебя есть план получше, чем этот.
Lütfen bize daha iyi bir planın olduğunu söyle.
У тебя есть план получше?
Daha iyisi var mı?
Послушай, я надеялся, что у тебя есть план получше.
Umarım daha iyi bir planın vardır.
- А у тебя есть план получше?
- Daha iyi bir planın mı var?
Если у тебя есть план получше, я внимательно слушаю ( прим. буквально "обращусь в уши" далее исп. для игры слов )
- Eğer daha iyi bir planın varsa kulaklarımı açtım.
А что, у тебя есть план получше?
Neden, daha iyi bir planın mı var?
Пожалуйста, скажи, что у тебя есть план получше.
Lütfen, bana daha iyi bir planın olduğunu söyle.
Нуии? ! У тебя есть план получше?
Daha iyi bir planın var mı?
Ну, если у тебя есть план получше, я слушаю.
- Daha iyi bir fikrin varsa dinliyorum.
У тебя есть план получше?
- Daha iyi bir planın var mı?
У тебя есть план получше?
Daha iyi planın mı var?
Что, у тебя есть план получше?
Daha iyi bir planın mı var?
- У тебя есть план получше?
- Daha iyi bir plânın var mı?
У тебя есть план получше?
Daha iyi bir planın mı var?
- Надеюсь, у тебя есть план получше.
- Umarım daha iyi bir planın vardır.
К сожаления, это выходит за рамки способностей ведьмы, но если у тебя есть план получше, я слушаю.
Maalesef bu duyduğum kadarıyla sihri aşıyor, ama daha iyi bir planın varsa,... seni dinliyorum.
У тебя есть план получше? Я слушаю.
Daha iyi bir planın varsa söyle, dinliyorum.
У тебя есть план получше?
- Daha iyi bir plânın var mı?
- У тебя есть план получше?
- Daha iyi bir planın var mı?
У тебя есть план получше?
Daha iyi bir planınız var mı?
Или у тебя есть план получше?
Bu diğerlerini kurtarabilir, tabi daha iyi bir fikrin yoksa.
О, так у тебя, разумеется, есть план получше.
- Belli ki senin daha iyi bir planın var. O bir alim.
У тебя есть план получше?
Yani senin kıyafetlerini çalmayacağım. Ne? Daha iyi bir fikrin mi var?