Уилл гарднер Çeviri Türkçe
92 parallel translation
Нет, это другой. Уилл Гарднер
Hayır, hayır, bu sefer diğeri, Will Gardner.
Ваша честь, это Уилл Гарднер.
Sayın Hâkim, Ben Will Gardner.
Уилл Гарднер
Will Gardner.
Мистер Ракер, это Уилл Гарднер.
Lütfen mesaj bırakın. Bay Rucker.
Миссис Барчфилд, это один из наших партнёров, Уилл Гарднер.
Bayan Burchfield, ortaklarımızdan birini tanıştırayım, Will Gardner.
ваш друг Уилл Гарднер пока не всадил вам нож в спину?
Arkadaşın Will Gardner, seni hala sırtından bıçaklamadı mı?
Уилл Гарднер... мой босс.
Will Gardner. Patronum.
Мне позвонил Уилл Гарднер. Партнёр нашей фирмы.
Bay Gardner'dan kendisi, çalıştığım şirkette bir ortak.
Выдающийся адвокат Уилл Гарднер.
Will Gardner, olağanüstü avukat.
мистер Вашингтон, Уилл Гарднер.
Bay Washington, ben, Will Gardner.
Я Уилл Гарднер.
Ben Will Gardner.
Уилл Гарднер.
- Will Gardner.
Уилл Гарднер.
Will, Will Gardner...
Другие партнёры - Диана Локхарт и Уилл Гарднер.
- Diğer ortaklar tarafından Diane Lockhart ve Will Gardner.
- Уилл Гарднер.
- Will Gardner
Меня зовут Уилл Гарднер, я адвокат мисс Найхолм, приятно познакомиться.
Ben Will Gardner Bayan Nyholm'ün avukatıyım. Tanıştığımıza memnun oldum.
Уилл Гарднер.
Will Gardner!
Уилл Гарднер, где, черт побери, ты пропадал?
Will Gardner, bu kadar uzun süren neydi?
- Кто, Уилл Гарднер?
- Kim, Will Gardner mı?
Я Уилл Гарднер, начальник твоей мамы.
Ben Will Gardner, annenin patronuyum.
Уилл Гарднер снял 45 тысяч со счета клиента?
Will Gardner müvekkilinin hesabından 45.000 dolar mı almış?
Я думаю, если бы это был не Уилл Гарднер, мы бы не дали ход делу, и этому правилу Вы следовали до сих пор.
Eğer Will Gardner herhangi biri olsaydı, ileri gitmezdik, bu da şimdiye kadar kullandığınız gerekçeniz.
Уилл Гарднер, Алисия Флоррик из "Локхарт / Гарднер".
Will Gardner ve Alicia Florrick, Lockhart / Gardner'dan.
Больше, чем подозрения - Уилл Гарднер украл $ 45,000 15 лет назад ;
Tereddütten daha öte- - Will Gardner'in çaldığı 45 bin dolar.
А Уилл Гарднер.
Will Gardner'in peşindeyiz.
Мы считаем, что ядром этой взяточнической схемы является Уилл Гарднер.
Bu rüşvet dalaveresi ile bağlantısı olan kişinin Will Gardner olduğunu sanıyoruz.
- Уилл Гарднер, правильно?
- Sorun değil.
Нам нужен Уилл Гарднер.
Will Gardner'i istiyoruz.
Но Уилл Гарднер предложил забрать у вас это дело.
Ama Will Gardner bu davayı sizden almayı istedi.
- Это был Уилл Гарднер?
- Will Gardner değil miydi?
Уилл Гарднер - не моя семья.
Will Gardner benim ailem değil.
Адвокат Уилл Гарднер предлагал вам когда-нибудь взятку, ваша честь?
Avukat, Will Gardner, size hiç rüşvet teklif etti mi Sayın Yargıç?
В смысле по крайней мере Уилл Гарднер ответил на вопросы.
Söylemeye çalıştığım, Will Gardner en azından sorulara cevap verdi.
Мистер Уилл Гарднер, одной из целей дисциплинарной коллегии суда штата есть поддержание чести и целостности юридической практики и поддержание общей чистоты ее участников
Bay Will Gardner,... Eyalet Baro Disiplin Kurulunun amaçlarından biri de kanunun saygınlığını korumak, bozulmadan yürütülmesini sağlamak ve buradaki üyelerin huzurunu muhafaza etmek.
- Уилл Гарднер назначил мне. - у Розового Дамаска ник Sleuthway, сэр, и если бы только могли с ней связаться...
- Pembe Şam'ın bir izci yolu hesabı var,... eğer onunla bağlantıya geçebilirsek...
Мой партнер, Уилл Гарднер, не может быть в суде...
Ortağım Will Gardner, mahkemede olamadı...
Так, Уилл Гарднер, начальник Алисии, я все еще хочу взять у него интервью.
Alicia'nın patronu, Will Gardner, onunla da röportaj yapmak istiyorum.
Я знаю, что Уилл Гарднер любит бороться, используя свое эго, но я надеюсь, что выиграет более беспристрастный ум.
Will Gardner'in, egosuyla mücadele etmeyi sevdiğini biliyorum,... ama daha çok tarafsız fikirler, kuralları koyabilir.
Вероника. Уилл Гарднер.
- Will Gardner.
Уилл Гарднер!
Will Gardner!
Вы знаете, каковы будут первые результаты поиска, если напечатать "Уилл Гарднер" в поисковой системе Чамхам?
Chumhum arama motoruna "Will Gardner" yazıldığında ilk çıkan şeyin ne olduğunu biliyor musunuz?
"Вам нужен Уилл Гарднер, юрист без лицензии"?
Barodan Atılan Will Gardner'i mi kasdettiniz?
И вновь я прошу, чтобы Даян Локхарт и Уилл Гарднер были отстранены от управления этой фирмой.
Bir kez daha, Diane Lockhart ve Will Gardner'in şirketteki yöneticilik konumlarından alınmasını talep ediyorum.
Я ее друг, Уилл Гарднер.
Ben onun arkadaşıyım, Will Gardner.
Я Уилл Гарднер.
Adım Will Gardner.
Гарднер, Уилл Гарднер, из старых добрых США.
Gardner, Will Gardner, iyi ve eski Amerika Birleşik Devletlerinden.
Вы подписали этот счет? Уилл Гарднер или я подписываем все счета перед отправкой их клиентам. Да.
- Bu faturayı siz mi imzaladınız?
Прошу прощения. Разве вы и Уилл Гарднер - не руководители?
Pardon ama, patronlar, siz ve Will Gardner değil misiniz?
- Уилл Гарднер. Я также из юридической команды миссис Людвиг.
- Will Gardner, ben de Bayan Ludwig'in hukuk ekibindenim.
Судья Уилл Гарднер.
Saygıdeğer Will Gardner duruşmayı başlatıyor.
Уилл Гарднер.
Will Gardner.