English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ У ] / Уильяма

Уильяма Çeviri Türkçe

590 parallel translation
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
William Chandler'ın yerini bilen ya da duyan... Singapur, ZHM radyo istasyonuna haber versin lütfen.
В агентство Уильяма Морриса?
Komik değilsin.
" Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании.
" Armour Et Paket Şirketi'nde 23 yıllık büro müdürü olan Bayan Augustine Sifert ve geçen cuma, maaşları çalıp kaçanlarca öldürülen şirket koruması William Bechtel'in cenazesi.
Дайте агентство Уильяма Морриса в Нью-Йорке.
New York'taki William Morris Ajansı.
Ты знаешь Уильяма Фолкнера?
William Faulkner'ı tanıyor musun?
Вы виновны в гибели Уильяма и Лайзы Стерн.
" William ve Lisa Stern'in ölümünden suçluydun.
Во втором раунде состоялась более профессиональная схватка в духе славного прошлого, когда гладиатор Клавдий Марк убил последнего варвара Уильяма Б. Харрисона, что станет отличным примером...
Gladyatör Claudius Marcus son barbar, William B. Harrison'ı öldürdü. çok muhteşem bir örnek olarak...
Вспомните слова Уильяма Блейка.
William Blake'in sözünü hatırlayalım.
Нет, я расследую дело об убийстве мистера Уильяма Саймонсона.
Hayır, Bay William Simonson'ın ölümünü araştırıyorum.
Это по поводу Уильяма Саймонсона.
William Simonson hakkında.
Вы привели с собой пол-западного офиса Уильяма Морриса *. ( * - агентство по работе с талантами )
William Morris Batı Yakası ekibinin neredeyse yarısını getirmişsin.
Заставь Уильяма Ф.Бакли убивать паука.
O halde örümceği öldürmesi için William F. Buckley'i çağırsaydın.
Считать Уильяма Блэйка всего лишь мертвым поэтом пьедставляется мне весьма легковесным утверждением.
William Blake'i ölü bir şair olarak görmek "koley"
Пьесу Уильяма Шекспира?
William Shakspeare'in?
Сан Симеон, великолепная сказочная страна... газетного магната Уильяма Рендольфа Херста... место прогулок и игр знаменитостей.
San Simeon'da, ünlü gazete sahibi... William Randolph'un muhteşem hayal-ülkesinde... sosyetenin bildik simaları günlerini gün ediyorlar.
Джон Маккэйн - потомок Роберта Ди Брюса, Короля Уильяма 1-го из Шотландии, и также Годфроя дэ Бульон.
John McCain ; Robert De Bruce, İskoçya Kralı 1.William ve yine Godfroi de Bouillon'un soyundan gelmektedir
Итак, "Сука, надери мне задницу!" сэра Уильяма ( теперь Лорда ) Рис-Могга.
Kaltakana, Gel Kıçımı Aydınlat. Sir William Lord Rees Mogg'dan.
Человек, который убил Уильяма Маккинли.
William McKinley'i öldüren adam.
Следующее поколение " ПАТРИК СТЮАРТ в роли капитана Жана-Люка Пикарда ДЖОНАТАН ФРЕЙКС в роли коммандера Уильяма Райкера
çeviren : cscfounder
Штат Алабама против Уильяма Роберта Гамбини и Стэнли Маркуса Розенстина,
Alabama Eyaleti kamu davası, William Robert Gambini ile Stanley Marcus Rothenstein'ye karşı.
Я поведаю вам историю Уильяма Уоллеса.
Size William Wallace'ı anlatacağım.
Эти люди, которые залили землю кровью в Фолкерке. Они сражались за Уильяма Уоллеса, а он сражается за то, чего у меня никогда не было
Falkirk'de, toprağı kanlarıyla kızıla boyayan adamlar William Wallace için savaşıyorlardı ve o benim asla sahip olmadığım bir şey için savaşıyor.
Я пришла умолять жизни Уильяма Уоллеса.
William Wallace'ın hayatının bağışlanmasını rica etmeye geldim.
После обезглавливания тело Уильяма Уоллеса было четвертовано.
Kafası kesildikten sonra William Wallace'ın vücudu, parça parça edildi.
Это стихотворение Уильяма Морриса, и я хотела бы зачитать его.
William Morris'e ait bir şiir, size de okumak istiyorum.
Не думаю, что у самого сэра Уильяма Лукаса есть такой зять.
Sir William Lucas'a bile onun gibi damadım olduğu için kafa tutabilirim.
Гимн "Иерусалим" Уильяма Блейка в переводе С. Маршака * прим. перев. Перевод :
Çeviren : elektor
Уильяма Шекспира?
William Shakespeare.
Езжай по Франклин Делано Рузвельт до моста Уильяма.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
До моста Уильяма.
Williamsburg Köprüsü.
Главный корабль идентифицирован как "Александр" под командованием генерала Уильяма Хейга.
Çatışmada ana geminin General William Hague komutasındaki İskender olduğu kesinleşti.
Это из стихотворения "Второе пришествие" Уильяма Батлера Йитса.
William Butler Yeats'in "The Second Coming" şiirinden.
И положить еще десять миллиардов кредитов в карман великого гуманиста Уильяма Эдгарса?
Böylece insancıl William Edgars'ın kucağına 10 milyar kredi daha düşsün, değil mi?
Например, за убийство Уильяма Эдгарса.
William Edgars cinayeti de buna dâhil.
Завершение гражданской войны, которая расколола Земные вооруженные силы смерть президента Уильяма Моргана Кларка рождение независимого Марса и создание нового межзвездного союза.
Dünya Kuvvetleri'nin tam ortasından ayıran iç savaşın sona ermesi Başkan William Morgan Clark'ın ölümü Mars'ta esen bağımsızlık rüzgârları ve çiçeği burnunda yeni bir ittifak.
Разве письмо не было бы более анонимным, если бы тут не было написано... "С рабочего стола доктора Уильяма М. Дорфмана"?
"Doktor William M. Dortman'ın ofisi" yazmasa daha isimsiz olmaz mıydı?
Я не могу поверить что мы прыгнули на Уильяма. Да.
- Nasıl oldu da William'a uyduk.
Комедия Уильяма Шекспира.
Bir William Shakespeare komedisi.
Вы - автор пиес поэта Уильяма Шекспира?
William Shakespeare oyunlarının yazarı sen misin?
Не пойду за Уэссекса - так королева поймёт, в чём дело, и тогда не будет Уильяма Шекспира. Нет...
Wessex'le evlenmezsem, kraliçe nedenini anlayacaktır ondan sonra Will Shakespeare de tarihe karışır.
Ромео и Джульетта, Стивен. Уильяма Шекспира.
Shakespeare'ın Romeo ve Jülyet'i, Steven?
- Моя мама послала их для маленького Уильяма.
- Annem William'a gönderdi.
- Я так зову Уильяма.
William'ın kısaltılmışı.
- Без Уильяма нет, не вернусь.
William'ı almadan dönmeyeceğim.
С тех пор, как мне досталась корпорация Уильяма, я пытаюсь угнаться за временем.
Şirketi devraldığımdan beri alışmaya çalışıyorum.
Отец, вы дали четыре верных ответа на вопросы по своей тематике, книге Уильяма Шетнера "Тек-войны"
Seçtiğiniz konu olan TekWar'da 5 sorudan 4'ünü doğru cevapladınız.
Шэтнера. Я бы побил Уильяма Шэтнера...
William Shatner'la dövüşürdüm.
Могу ли я тебе напомнить, что это мужчина, от которого закон требует держаться не меньше, чем в 100 ярдах от Уильяма Шетнера.
Adamın William Shatner'a.. ... doksan metreden fazla yaklaşması yasaklandı.
ДЖОНАТАН ФРЕЙКС в роли коммандера Уильяма Райкера ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф
MARTY01 İYİ SEYİRLER DİLERİM
Вспомните хотя бы Уильяма Рандольфа Хирста, ведь это именно он сказал своим фотографам...
William Randolph Hearst'e bak,
Более того я предлагаю голосование по вопросу восстановления Уильяма Перриша... в должности председателя совета, а также по вопросу отказа от слияния с Бонтекью Интернэшнл.
- Evet. - Evet. - Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]