Улица Çeviri Türkçe
1,266 parallel translation
85-я улица?
85. Cadde?
- Эта улица опасна.
- O sokak tehlikeli. - Haklısın.
Вышлите коронера, дом 1440... Восточная улица.
Doğu 1440'a cinayet masasından birilerini gönderin, aynen.
Я думаю, улица убъет тебя.
Cunku sokaklar seni oldurur.
11169 Четвертая улица. Стойте возле выхода.
11169 4.cadde. Girmek için bekleyin.
Там тоже есть улица Грюнвальд.
Orada Grunewald sokağı bile var.
Улица Гогена. Я же говорил, на этот раз они попались.
Gauguin Sokağı, size söylemiştim bu sefer onları bulduk!
Нуартье, улица Кок-Эрон, Париж.
Noirtier, Coq-Heron caddesi, Paris.
Улица Вязов, дом 62, "Шангри-Ла".
Elm Sokağı. Numara 62. Shangri La Sitesi.
После того, что сделали Улица Сезам?
Susam Sokağı'nın sana yaptıklarından sonra.
15 улица Йемена, Йемен.
15. Yemen Yolu, Yemen.
84-я улица, сразу за Риверсайд Парком.
84. cadde, Riverside Park'ın aşağısında.
Как улица может пересекать саму себя?
Nasıl olur da cadde kendisiyle kesişir?
Там улица с односторонним движением.
Ama orası buraya doğru akan tek yönlü bir cadde.
Улица ВМС.
Navy Caddesi.
Это моя улица.
Benim sokağım.
41 8, западная Пятая улица.
418 Batı, Beşinci Cadde.
улица Севани.
Sewanee Bulvarı.
улица Хилл.
Hill Bulvarı.
... улица... Дорис...
... Bulvarı...
Перенесена... улица... Дорис...
Bulvar- - Doris...
- 3112, улица Напа.
- 3112 Napa Caddesindeyim.
- Дежурный только что принял вызов для офицера Специального Корпуса. Станция метро, 96-я улица. - И почему мы?
Cadde'deki bir olay için Seks Suçları Dedektifi istenmiş.
Рядом с со станцией, 125-я улица.
Cadde'ye yakın.
Патрульные выяснили адрес вашей жертвы. 687, Вест-сайд, 123-я улица.
Üniformalılar, kurbanınızla ilgili bir bilgi bulmuş.
Моя улица - короткий путь в Англию?
Benim sokağım İngiltere'ye kestirme mi?
42 улица.
Kuş gibi şeker.
Это ваш дом, ваша улица?
Ya eviniz, sokağınız?
Улица гавани Бентон?
Benton Harbor Sokak mı?
71-52, Кленовая улица.
7152 Maple Caddesi.
- Улица Леонард находится в 18 кварталах от места, где вы живете.
Leonard Caddesi oturduğunuz yerden 18 sokak uzakta.
УЛИЦА С ОДНОСТОРОННИМ ДВИЖЕНИЕМ.
Bir tek yön yol.
- Мм, Улица красных фонарей.
- Ah, kırmızı ışık bölgesi.
Я помню, как осознавал, что падение каждой бомбы означало, что ещё одно здание,... ещё один дом,... ещё она улица в городе надо мной просто исчезли.
Düşen her bombanın tanıdığım binaları, sokakları..... üzerimdeki şehirdeki herşeyi,... .. yok ettiğini hatırlıyorum.
- 17-я улица. - Да ну?
- Önyedinci Sokak.
Третье подразделение, 23-я улица.
3. ekip, 23. Sokağı kuşat.
Доминик Бретодо. 27, улица Муфтар.
Dominique Bretodeau, Mouffetard Sokağı 27 numara.
- Как называется следующая улица?
- Bir sonraki cadde hangisi?
- Улица перекрыта, пицца-бой.
- Bu sokak kapalı pizzacı çocuk.
Так, так. Кленовая улица, 1409.
Evet. 1409 Maple sıra evleri.
Мистеру и миссис В.Дарсли Тисовая улица, 4 Литтл Уиннинг, графство Сюррей.
Bay ve Bayan V. Dursley Privet Yolu 4, Little Whinging
Да, это моя улица. Хочешь зайти?
- Evet, burası benim sokağım.
Я полагаю, пустая улица означает одиночество.
Sanırım boş sokaklar yalnızlık demek oluyor.
375-улица Y, пожалуйста.
375. Sokak Y, lütfen.
25-ая Западная улица, дом 258, 2-ой этаж.
Adresin? 258 Batı 25. Sokak...
Еще одна улица - и мы их сцапаем!
Bir sokak daha kaldı
Улица Альфонсо Х11, дом
Alfonso XII Sokak, numara 30.
- Что это за улица?
- Hangi caddedeyiz?
"Лающая Улица"?
- Bark Avenue.
– Шестидесятая улица.
Caddede.
У тебя красивая улица.
- Yaşadığın sokak çok güzel.