Уоу Çeviri Türkçe
105 parallel translation
" Уоу!
" Vay!
Уоу. О мой Бог.
- Aman Tanrım!
Уоу.. эээ, Лиса обратила на тебя внимание.
Offf, Lisa sana baktı
Уоу!
Vay!
- И что? Уоу.
- Ne olmuş?
Уоу!
Ha?
Это не так далеко отсюда. Уоу. Нет.
Buradan çok uzak değil.
- Уоу! - [Стэйси] Следи за языком, пожалуйста.
- Düzgün konuş lütfen.
Эй! Уоу, Томми!
- Hayır, Tommy!
Уоу, кореш, это было реально... Зловеще.
Vay canına dostum bu korkutucuydu.
Уоу, эй, эй... Дружище, давай не будем себя корить.
Boşuna kendimizi kahretmeyelim.
Уоу, ээ, вы еще и готовите?
Yemek de mi yapıyorsunuz?
Уоу, любит свою бабушку и ругается как грузчик.
Vay be, hem büyükanneni çok seviyorsun hem de kamyoncu ağzıyla konuşuyorsun.
Я имею в виду, что ты можешь уронить кольцо. Уоу.
Ya yüzüğü düşürürsen?
ну вроде как "Уоу!" и все такое.
Ve onlar şu şekil...
Уоу, кажется таблетки начали действовать.
Sanırım ilaçlar etkisini gösteriyor.
- Уоу. Не так быстро.
Ağır ol bakalım.
Уоу, какой кошмар.
- Ürkütücü bir durum.
О, нет. Уоу!
Havalandı!
Уоу! Я тебе нравлюсь, да?
Demek beni sevdin.
Я такой " Уоу!
" N'oluyor lan!
Уоу, ты хорош.
- Vay canına, çok iyisin.
- Уоу, Лана. - Что?
Sakin ol tatlım.
Уоу.
Vay anasını.
Уоу, притормози, крошка.
Yavaş ol bakalım, bebeğim.
Уоу. подожди.
- Dur bakalım.
Уоу. Ой, простите.
Üzgünüm.
Уоу, ты ведь не использовала "НЛЗ" в своем предложении.
Az önce "Trafik kontrolü" nü cümle içinde kullanmadın, değil mi?
Уоу, уоу. Фу.
Amanın...
Уоу, уоу, стой.
Geride dur.
Уоу. Подойди-ка сюда.
Buraya gel.
Уоу! Ястребы в здании!
Hawks geldi!
Уоу!
Selam.
Уоу. Как много народу там было?
Yukarıda kaç kişi varmış?
Уоу, ну ладно.
Ayıp oluyor.
Уоу, уоу, уоу- -
OOO, OO, O- -
Ўоу просто фантастическое.
İki hafta önce.
Уоу-уоу-уоу... мой-ку! Ууууу! Бендер ( поет под музыку в стиле диско ) :
BENDER ŞARKI SÖYLER :
- Ўоу-тайм, " рилл.
- Gösteri zamanı, Trill.
Ўоу начинаетс €.
Program başladı.
- Уоу, привет!
- Merhaba.
Уоу, я тебя видел!
Seni gördüm!
Ўоу было просто незабываемым.
Konser çok iyiydi.
Уоу, уоу, уоу!
Whoa!
Фантастический рассказ автор Бенджамин Пёрвис 000 лет уоу-о В 9595 году
"MAYA LORDLARI" Bronco Yılları
Уоу, уоу, уоу. Я держу тебя.
Tuttum seni, tuttum.
Уоу!
Sakin bir uçuş.
О, уоу, о, о, о...
* Tahrik ederim *
ћожете сказать, что €'рик Ўоу. Ќо мне плевать.
* Düşünebilirsin garip olduğumu * * Değil hiç umurumda *
Уоу!
Makarna olmaz.
Невероятно. - Уоу!
- Üzgünüm dostum.