Учащенное Çeviri Türkçe
72 parallel translation
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное сердцебиение, кровяное давление выше нормы.
Yüksek solunum saptandı. Terleme seviyesi yüksek, kalp atışları hızlı, kan basıncı normalin üstünde.
Головокружение, потоотделение, учащенное сердцебиение?
- Baş dönmesi yok? Terleme?
Сердцебиение слегка учащенное.
Kalp atışları biraz yüksek.
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости ;
Periferik belirtiler, Uykusuzluk, Artan kalp ritmi, Miyopa bağlı Görüşte azalma,
Барт, у меня учащенное сердебиение.
Bart, çarpıntım var!
Учащенное сердцебиение, врубаешься?
Yüksek kalp hızı, anlıyor musun?
У него учащенное дыхание.
O yüksek teneffüste.
- У меня еще учащенное сердцебиение.
- Ayrıca kalp çarpıntım var.
Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение?
Uykuya dalmadan önce hiç, uyuşukluk veya kalp atışlarınızda hızlanma gözlemlediniz mi?
Температура у Хелен 40, дыхание учащенное.
Rahibe Helen'in ateşi 39 derece. Solunumu 26'da.
Учащенное сердцебиение.
Kalp atışı hızlandı.
Она может обмануть оборудование, сказать ему то, что мы ожидаем увидеть, и когда она боится, то показывает нам учащенное сердцебиение, когда мы пытаемся ее заморозить, она делает обратное.
Bütün ekipmanimizi kandirabiliyor, onlara beklentilerimizi göstermesini söylüyor, korktugu zaman kalp atisini hizlandiriyor, dondurmaya çalistigimizda aksini yapabiliyor.
Это неважно, ему нужно было сделать какие-то анализы, у него было учащенное серцебиение или типа того...
Tanıdığını sanmıyorum. Her neyse, bazı testler yaptırması gerekiyordu çarpıntı gibi bir şeyi vardı...
О Боже. ( учащенное сердцебиение )
Tanrım.
Головные боли, учащенное сердцебиение, покалывание? Кафеин употребляли?
Baş ağrın, çarpıntın, çınlama var mı, kafein aldın mı?
Альфа-волны высокие, учащенное сердцебиение, уровень серотонина повышен.
Alfa dalgaları yüksek, kalp atışı hızlı serotonin yüksek.
У меня учащенное сердцебиение.
Kalp çarpıntım var.
У тебя учащенное дыхание?
Nefesin mi hızlandı senin?
Но все остальное, что тут указано - учащенное сердцебиение, затрудненное дыхание, расширенные зрачки, как можно подстроить такое?
Ama buraya yazılan diğer şeyler... kalp atışının hızlanması, solunum zorluğu, genişlemiş gözbebekleri.. Bunları nasıl yapılabirsin?
Побочные эффекты Оксибутинина при повышенных дозах - учащенное сердцебиение, угнетение дыхания, расширенные зрачки.
Oxybutynin aşırı doz alınırsa, şu yan etkileri olur ; kalp ritmi artar, solunum yavaşlar gözbebekleri büyür.
Гипертония, тахикардия, учащенное дыхание и гипотермия.
Hipotansiyonu, çarpıntısı hızlı nefes alımı ve hipotermisi var.
Учащенное сердцебиение и головная боль от прослушивания всех этих записей, которые жена Гэйтора прислала нам.
Kalp sektesi ve Gator'ın karısının gönderdiği kasetleri dinlemekten baş ağrısı.
У вас немного учащенное сердцебиение
Nabzınız biraz yükselmiş.
Вызывая учащенное сердцебиение.
Nabız hızlanır.
Понос, учащенное сердцебиение, ничего особенного.
İshal, kalp çarpıntısı, mühim bir şey yok.
Учащенное дьıхание, покраснение кожи, частое дрожание век, судороги.
Nefes darlığı. Tenin kızarması. Göz kapaklarının titremesi seğirmesi.
Учащенное дыхание, сердце колотится - это признаки ненависти.
Kısa kısa nefes alıp verişler, kalbin hıphızlı atıyor bu nefret kısmı.
Мы совмещаем учащенное сердцебиение с травмой грудной клетки, применив немножко боксерской науки к науке. Не беспокойся.
Birazcık kimyasal ürün ekleyerek yüksek nabzı, göğüs travmasıyla birleştirdik.
Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой...
Öfori hızlandırılmış kalp atım hızına sebep olur ve vücut ısısını yükseltir. Bunun sonucu da aşırı su kaybıdır. Ki bu da doğal olarak, aşırı derecede bastırılamaz susuzluk hissine sebep olur.
Но болезнь, как предполагается, инфекционная и я не могу подделать лихорадку, учащенное сердцебиение, и расширенные зрачки.
Malum hastalığın bulaşıcı olması lazım. Ateşimi çıkartma, nabzımı yükseltme konusunda rol kesemiyorum.
У него повышенная температура и учащенное сердцебиение.
Vücut ısısı yükselmiş, kalbinde çarpıntı var.
Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм.
Ama aniden gelen körlük nöbetleri ishal, kalp çarpıntıları ve manevi olarak ciddi düşüşleri içeren yan etkilere dikkat et.
У Капитана Шульта пониженные дыхательные шумы справа, ухудшающееся учащенное дыхание и сатурация не превышает 80
Şef Shulte'un sağ tarafındaki solunum sesleri azaldı satürasyon seviyesi 80'lerde.
Многие думают, что потные ладони и учащенное сердцебиение единственные непроизвольные сигналы, которые подает ваше тело когда вы врете.
Çoğu insan sadece terlemiş avuç içlerinin ve hızlanmış kalp atışlarının yalan söylerken oluşan istemsiz tepkiler olduğunu düşünürler.
Сужение гортани, учащенное дыхание.
Gırtlağında daralma, nefes alışverişinde hızlanma var.
Сердцебиение учащённое, но в пределах нормы.
Kalp ve solunum yüksek, ama normal aralıkta.
Учащённое сердцебиение.
Çok kötü pataklamışlar.
Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Hayati belirtiler normal. Hızlı nabız, heyecandan kaynaklanıyor.
Дыхание учащенное.
Nabız ; 200.
Поэтому у неё так долго было учащённое сердцебиение.
Kalbinin uzun ve hızlı atmasının sebebi buymuş.
- Отсутствуют учащённое сердцебиение, потение,
- Kalp çarpıntısı, terleme...
Учащённое сердцебиение, потные ладони, сухость во рту и очаговая пульсация сосудов.
Kalp atış hızında artış, avuç içi terlemesi, ağız kuruması ve lokal damar atmaları.
Да. Я допускаю, что его сердцебиение несколько учащённое.
Evet, oranlarının biraz yüksek olduğu doğru.
130 ударов в минуту - вряд ли немного учащённое.
Dakikada 130 kalp atışı "biraz" dan fazla yüksek oluyor.
Естественно, он испытывает головные боли, тошноту, учащённое сердцебиение.
Sonuç olarak baş ağrısı, mide bulantısı ve kalp atışının hızlanması durumları görülüyor.
У тебя учащённое дыхание.
Hızlı ve derin nefes alıyorsun.
Учащённое сердцебиение.
Hızlanmış kalp atışları.
Учащённое сердцебиение.
Yüksek kalp ritmi.
У меня учащённое дыхание.
Aşırı hava veriyorum.
Учащённое сердцебиение у мужчин и женщин.
Hem erkekte hem de kadında hızlanan kalp ritmi.
- Учащённое дыхание и повешенное потоотделение.
Soluk alıp verme sıklığı da artıyor aynı zamanda, terleme hızı gibi.