Уши заложило Çeviri Türkçe
13 parallel translation
Что, уши заложило?
Kulaklarınız duymuyor mu?
О! У меня уши заложило!
Kulaklarım patladı.
- У тебя что, дерьмом уши заложило?
- Kulağına su mu kaçtı?
- У меня уши заложило.
- Kulaklarım patlayacak gibi.
У меня уши заложило.
Kulaklarım patlayacak gibi oldu.
- Не знаю! Уши заложило!
- Kulaklarım gitti.
У меня уши заложило из-за этого шара.
Galiba balon kulağımı patlattı.
У тебя уши, блядь, заложило?
Kulaklarına su mu kaçtı senin?
- Я тебя не слышу. У меня уши заложило.
- Seni duyamıyorum.
У тебя уши сейчас не заложило?
Senin de kulakların bir garip oldu mu?
Мне, кажется, уши заложило. Помогите мне.
Masanın altında!
У меня на неделю заложило уши после полёта, и если тут что-то подобное, это сведёт меня с ума.
Kulaklarımın uçakla yolculuk ettikten sonra bir hafta kadar çınlıyor bu da öyle bir şeyse bana kafayı yedirtecek.
У тебя, видимо, уши заложило.
- Kulakların tıkanmış o zaman.