Фаз Çeviri Türkçe
27 parallel translation
Мне нравятся реконфигурации с переключением фаз.
Faz değişikliği yapılandırmasını severim.
Как я поняла, он охотится во время трёх фаз полной луны.
Neyse, anladığım kadarıyla, bu canavar dolunayın üç evresinde saldırıyormuş.
В настоящий момент в смещении фаз 126 часов.
126 saatir değişim aşamasında.
Биоквантовое смещение фаз произошло в 18.26.
Bio-quantum değişim safhası 1826'da gerçekleşti.
В настоящее время в смещении фаз 86 часов, 23 минуты.
Şu anda 86 saat, 23 dakikadır değişim safhasında.
Ведь мы закончили только первую из пяти основных фаз пытки.
Beş temel işkence türünden sadece birini uyguladık.
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
80 metre çarpı sekiz. 60 çarpı altı. 40 çarpı dört. 20 çarpı iki. Hepsi 1 4 dakika içinde.
Рейс - в 11 : 30. - Вот когда я понял что стало возможно и необходимо наблюдать одномолекулярный спектр коротких фаз. ...
Uçak 11 : 30'da kalkıyor.
Фаз, мой двоюродный брат умер, защищая мечеть в Боснии.
Kuzenim Faz, Bosna da, bir camiyi savunurken öldü.
Поверьте, Фаз согласился бы на боль, чтобы сказать, кто стрелок.
İnanın bana, suçluyu teşhis edebilmek için biraz acı çekmeyi göze alır.
Фаз, это Марти.
Faz, ben Marty.
Фаз, опиши стрелка.
Faz, seni vuran kişiyi tarif etmen gerek.
Фаз, не смей умирать.
Benimle kal.
Значит так, операция состоит из двух фаз.
Yeter be! Bu iki uçlu bir operasyon.
Кто вообще выбрал тебя Повелителем фаз?
Hem seni kim plancı başı seçti ki?
У моей мамы было много фаз.
Annemin bir sürü dönemi oldu.
Лечение мистера Портера состоит из двух фаз.
Bay Porter'ın terapisi iki aşamadan oluşuyor.
Потому что "рыбалка на мушку" включает в себя несколько фаз.
Çünkü sinek balıkçılığı birkaç aşamada icra edilebilir.
107 минут. Как раз достаточно, чтобы пройти через все пять фаз быстроволнового и медленноволнового сна. Очистив свой разум для трудового дня.
Tam da uykunun beş evresini de tamamlayıp temiz kafayla güne başlamaya yetecek kadar.
Я разбила план обороны на 40 фаз.
40 aşama girişimi için gardımı düşürdüm.
Точно в числе лучших пяти наших фаз.
Rahatça ilk beşe girer.
Это календарь лунных фаз.
Bu bir Ay evreleri takvimi.
Как насчет того, чтобы ты больше беспокоился из-за Пантер, а меньше из-за моих фаз быстрого сна.
Panterlerle daha çok,... benim uyku sorunumla daha az ilgilenmeye ne dersin?
Я прохожу через все штампы и нерадости подростковых фаз.
Tüm ergenlik evrelerinden, en klişe ve ironiksiz şekilde geçiyorum.
Пять фаз, заканчивающихся сексом.
Seksle sonuçlanan beş aşama.
- Он входит в смeщeниe фаз.
- Değişim safhasına giriyor. - Masaya yatırın onu.
Я хочу вам напомнить, что в любых отношениях есть много, много, много других фаз. Других.
Aşamalar.