Федорова Çeviri Türkçe
16 parallel translation
Ты идентифицировал Виктора Федорова. Агента Уокер отрядили что бы установить слежку за целью.
Ajan Walker hedefi gözlem altına almakla görevlendirildi.
Ты изучал Виктора Федорова С тех пор как вернулся иностранный взрыватель в 2002.
2002'de Paris'te ki banliyo treninin bombalanmasından beri Victor Federov'un peşindeyiz.
Чтобы пройти контрольный пункт, вам необходимо будет выдать себя за генерала Анатолия Федорова.
Kontrol noktalarını geçmek için General Anatoly Fedorov'un kılığına gireceksin.
Если у неё что-то стоящее на Фёдорова, то это многих заинтересует.
Kızın elinde gerçekten Federov ile ilgili bir şeyler varsa işin içinde birçok kişi olabilir.
Я хочу раскрыть преступления Фёдорова.
Federov'un işlediği suçlar var.
Вы говорите правильные вещи, но никто не остановит Фёдорова.
Üzgünüm. Belki doğru düşünüyorsundur ama kimse Federov'u durduramaz.
Был правой рукой Фёдорова во время последней чеченской войны.
Son Çeçen çatışmalarında Federallerin sağ koluydu.
Она свидетель сговора Фёдорова и ЦРУ с целью развязать войну, в результате которой погибли сотни тысяч человек.
Savaş başlatmak ve binlerce kişiyi öldürmek suçuyla Federov'a ve bir CIA ajanına karşı şahitlik yapacak.
И тот, кто доберётся до неё первым, получит Фёдорова.
Onu önce kim bulursa Federov'u eline geçirir.
Потом на меня вышла Наталья. Сказала, что у неё есть свидетель, который готов подтвердить вину Фёдорова.
Sonra Natalia bana ulaştı bunu gözleriyle gördüğünü söyledi.
Хочу навестить Аркадия Фёдорова.
Arcady Federov'la görüşmeye gidiyorum.
Откровения беженки из Чечни Миры Филипповой потрясли политический мир и стали свидетельством сговора между Аркадием Фёдоровым и высокопоставленным сотрудником ЦРУ и положили конец устремлениям Аркадия Фёдорова стать президентом России.
Mira Filipova'nın, Arkady Federov ve yüksek rütbeli CIA ajanı arasındaki planları açıklamasıyla birlikte, Çeçen Devrimi ve politika tarihinde bir devrim gerçekleşti. Bu olaylar Federov'un Rus başkanı adaylığına gölge düşürdü.
Анастасия Егорова, Таня Теодорович, Анна Верницкая, Танюшка Хатамова, Людмила Никитина, Кристина Федорова и Яна Никифорова.
Prison Break :
Анастасия Егорова, Леся Шевченко, Яна Никифорова, Татьяна Хатамова, Кристина Федорова.
Prison Break : Sequel | S05E07 Çeviri :
Аня Галашева, Леся Шевченко, Анастасия Егорова, Милена Хан, Виталий Тарасов, Танюшка Хатамова, Полина Гацко и Кристина Фёдорова. Я хотела бы представить нашего нового участника, Джеймса Гордона.
En yeni üyemizi tanıtmak isterim, James Gordon.
Аня Галашева, Леся Шевченко, Анастасия Егорова, Милена Хан, Виталий Тарасов, Танюшка Хатамова, Полина Гацко и Кристина Фёдорова. Тогда, у могилы Марио, ты спросила меня, как я мог просто уйти.
Geçen gün Mario'nun mezarında bana, nasıl boş verdiğimii sordun.