Филадельфию Çeviri Türkçe
206 parallel translation
От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
Он поедет в Филадельфию.
Philadelphia'ya gideceğim.
Добро пожаловать в Филадельфию!
Philadelphia'ya hoş geldiniz.
И таким образом, одним чудесным солнечным днем 1850 года... Я начал мое великое приключение... Я уехал из Польши в Филадельфию...
Böylece 1850'de güneşli, harika bir günde büyük serüvenim başladı ve Polonya'dan Philadelphia'ya doğru yola çıktım.
Итак, поезд скоро прибудет в Филадельфию.
Tren birazdan Philadelphia'da olacak.
Я позвоню в Филадельфию, узнаю, что там происходит.
Neler olduğunu anlamak için, Philadelphia'ya bir kaç telefon açacağım.
Сегодня вечером я еду в Филадельфию.
Bu gece Philadelphia'ya gidiyorum.
Нью-Йорк победил Филадельфию со счетом 35 против 10.
New York`la Philadelphia maçı, 35`e 10. - Yay! - Yay!
Меня отвезли в Торонто, потом в Филадельфию, потом - в Нью-Йорк.
Bir kafesin içinde. Önce Toronto'ya, sonra Philadelphia'ya... Ve oradan da New York'a götürdüler.
- В Филадельфию.
- Philadelphia'ya.
Зачем вам в Филадельфию?
Niçin Philadelphia'ya gitmek istiyorsunuz?
- Едь в Филадельфию, к своей семье.
- Senden Philadelphia'ya gitmeni ve ailenin yanında kalmanı istiyorum.
Поезжай в Филадельфию.
Sadece Philadelphia'ya git.
Найду себе красивого ковбоя и уеду с ним в Филадельфию. Главное, чтобы Вуди вернулся.
Yakışıklı bir kovboyla tanışacak olursam, onunla doğruca Phil-I-del-phi-ay'a gidebilirim.
А помнишь, ты выпил ирландского кофе, когда мы пошли смотреть Филадельфию.
Peki Philedelphia'yı izlemeye gittiğimiz gün içtiğin İrlanda kahvesini hatırlıyor musun?
Оно уходит в Детройт и Филадельфию.
Detroit Ve Philadelphia'ya gidiyorlar.
Подтвердите вылет в Филадельфию.
A.T.C. Philadelphia yolu açık.
Они минимум через полчаса узнают, что звонок перенаправляется через Филадельфию.
Philadelphia'dan aktarmalı aradığımı anlamaları yarım saat sürer.
И еще, после того, как девушки умерли в контейнере... они говорили, что того, кто в этом виноват... они уже отправили в Филадельфию.
Konteynırda o kızların ölümünden sonra her kim bu işi yapmışsa zaten Philly'de olduğunu söylediler.
Если они отправили его в Филадельфию... они, вероятно, сбросили тело где-то в том районе, верно?
Eğer Philly'de öldürdülerse herhalde oralarda bir yerde cesedi atmışlardır, değil mi?
Его пригласили на медицинскую конференцию в Филадельфию.
Bir tıp konferansına katılması için, acilen Philadelphia'ya çağırdılar.
В Филадельфию? Не меняй тему.
Andrew, konuyu değiştirme.
- В Филадельфию.
- Philadelphia.
Филадельфию.
... giden bir uçaktayım.
Ладно, я не думал что полечу в Филадельфию, когда просыпался сегодня утром.
Şey, bu sabah uyandığımda Philadelphia'ya uçacağımı düşünmemiştim.
мы застряли на самолете в Филадельфию с двумя очень неодинокими девушкми, спасибо вашему дяде Барни.
Philadelphia'ya giden bir uçakta iki bekar olmayan kızla beraberdik. Hepsi Barney Amcanız yüzünden.
Правда в том, что мой друг, он делал все это, когда приходил в аэропорт с поддельным багажом чтобы закадрить девушек, и вот мы последовали за некоторыми из них в Филадельфию.
Gerçek şu ki ; arkadaşım- -... havaalanlarına sahte bavuluyla birlikte giderek kız tavlamaya çalışıyor. ... ve işte bu bizi Philadelphia'ya kadar getirdi.
И он едет в Филадельфию...
ve şeye gidiyor, Philadelphia'ya...
Он едет в Филадельфию, которая находится в 80-ми милях.
80 mil ötedeki Philadelphia'ya gidiyor.
Черт, тебе надо в Нью Йорк или Филадельфию.
Şimdiye, New York veya Philedelphia yolunu yarılamış olmalıydın.
Он едет сопровождающим на экскурсию Эйприл в Филадельфию.
April'ın Philadelphia gezisinde gözetmenlik yapacak.
Ты приехала одна в Филадельфию.
Buraya yalnız geldin. Philadelphia'ya.
Да, и правда здорово. Они едут в Филадельфию на следующей неделе.
Ebeveynlerden bazıları da gözetmenlik yapacakmış.
Он будет сопровождать кружок Эйприл в поездке в Филадельфию.
- Sahi mi? - Evet, çok da heyecanlı.
Он будет в родительской группе сопровождения во время поездки Эйприл в Филадельфию.
April'ın Philadelphia gezisinde gözetmenlik yapacak.
Когда ты виделась с Эйприл? Когда я ездила в Филадельфию к Джессу на день открытых дверей.
Jess'in kitap günü için Philadelphia'ya gittiğimde.
Я купил его пару месяцев назад, но только сейчас смог перевезти свою семью в Филадельфию.
Bir kaç ay önce almıştım ama Philadelphia'ya ailemle birlikte ancak taşınabildim.
Так, я отметила Лос-Анджелес, Сиэтл и Филадельфию.
Peki, Los Angeles, Seattle ve Philadelphia vardı.
Поэтому я направляюсь в Филадельфию увидеть моего отца, и понять что тут происходит.
Bu yüzden babamı bulup her şeyi açıklığa kavuşturmak için Philadelphia'ya gidiyorum.
Он поехал в Филадельфию.
Büyükbabam hep kafasının içinde İncil yarı açık hâldeymiş gibi konuşurdu.
куда-то в Филадельфию.
Philadelphia'nın dışında.
Поставлю-ка я все сто кусков на Филадельфию.
Bütün 100 bini Philadelphia'ya koyacağım.
Меня посылают в Филадельфию, но я буду дома каждые выходные.
Ve her hafta sonu eve gelebileceğim.
В Филадельфию!
Philadelphia'ya!
Мне кажется, что я должна отправиться в Филадельфию, и надавать по ушам мистеру Дикинсону и его приятелям.
Görünen o ki, Philadelphia'ya gelip Bay Dickinson ve kafadarlarının kulaklarını çekmem gerekiyor.
Как только я вернусь в Филадельфию, я расскажу о сложившейся ситуации и конгресс найдет решение, которое нужно Вам, сэр.
Philadelphia döndüğümde, bu durumun bilinmesini sağlayacağım ve kongre neye ihtiyacınız varsa onu bulacak, efendim.
Мой курьер доставит их в Филадельфию вместе с моими бумагами.
Kuryem onları benim yollayacağım şeylerle birlikte sağsalim Philadelphia'ya ulaştıracaktır.
Рейс 57, добро пожаловать в Филадельфию.
Uçuş 57, Philadelphia'ya hoş geldiniz.
Потом мы переехали в Филадельфию, в Бостон, в Вашингтон и затем в Бруклин.
Sonra Philadelphia, Boston, Washington ve sonrasında Brooklyn'e taşındık.
Это в Мексике так называют Филадельфию.
Philadelphia'nın Meksika dilindeki ismi.
Сегодня уезжаю в Филадельфию.
Biliyorum.