Фисташек Çeviri Türkçe
15 parallel translation
Эпоха ванили, эпоха фисташек, эпоха шоколада. В шестьдесят первом была страшная мода на малину.
Vanilya dönemi, fıstık dönemi, çikolata dönemi.... 1961 frambuaz için müthiş bir yıldı.
Не желаешь фисташек?
Fıstık buralarda mı?
Тёрлингтон, пропало еще шесть банок фисташек.
Stan Smith, sen bir meleksin.
Детка, я только что принес тебе сотню фисташек, и довольно соленых.
Bebeğim, daha az önce sana tam kıvamında 100 tane tuzlu fıstık verdim.
Типа арахиса, фисташек...
Yer fıstığı, şam fıstığı gibi şeyler.
Для мадам, креоле из канноли со сливочным сыром, фисташек и мандаринового щербета.
Madam için, Creole usulü kremalı, peynirli cannoli. Fıstık ve satsuma sorbesiyle.
И по утверждению сокамерницы, она накопила тридцать пачек фисташек.
Anlaşıldığı kadarıyla, 30 paket şam fıstığı stoklamış.
Я могу съесть полкило фисташек.
Yarım kilo şam fıstığı yiyebilirim.
- Я использовал его для фисташек у себя в комнате.
- Odamda antep fıstığı yemek için kullandım.
- Что дальше? Пропан из фисташек?
- Sırada ne var, Şam fıstığı gazı mı?
Фисташек хочешь?
Yeme onları.
Немного фисташек.
Biraz çam fıstığı.
- Я могу предложить вашим людям фисташек?
Şam fıstığı yer miydiniz acaba?
Можно фисташек?
Biraz daha antepfıstığı alabilir miyim, lütfen?
Будем надеяться, что не фисташек.
Umalım da şam fıstığı olmasın.