Флорист Çeviri Türkçe
70 parallel translation
ура, флорист!
Harika, Bay Florist.
Правильный флорист и безукоризненный повар.
Kaliteli çiçekcileri ve harikalar yaratan şefleri kullanmalısın.
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
Sonra çiçekçi aradı ve lale olmadığını söyledi.
Менеджер, помощник налогового инспектора, флорист.
Sekreterlik, çiçekçilik, mali müşavir asistanlığı...
Доктор Крейн, это был флорист для моей свадьбы?
Aklında bulunsun. Dr. Crane, benim düğüne çiçek getirecek adam değil miydi o?
Бернард, вообще-то я не флорист.
Ben aslında çiçekçi değilim.
Я флорист.
Ben çiçekçiyim.
Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь.
Çiçekçi gelin çiçeği için sadece üç buket hazırlamış... Ama endişenlenmeyin.
Поставщик провизии, музыканты, флорИст...
Yemek servisi, müzik grubu, çiçekçi...
( 33 минуты до свадьбы ) Мне только что звонил флорист.
Çiçekçiden telefon aldım.
Ее флорист подвел ее, а у нее завтра важное событие.
Bu arada, kadın yarın gelecek. Çiçekçisi de onu yarınki önemli gününde hayal kırıklığına uğratamaz yani.
Флорист оказался абсолютно кошмарным.
Çiçekçimiz tam bir kabustu.
Но единственный флорист, у которого они есть прямо сейчас, находится в Санта-Барбаре.
Ama şu anda elinde yıldızçiçeği olan tek çiçekçi de Santa Barbara'da.
Флорист.
Çiçekçiyim.
- Команда Констанс, что у вас? - Моя сестра - флорист.
- Constance ekibi söyleyin bakalım.
Ну, я не флорист, но за свою жизнь я получила достаточно цветов, чтобы хоть немного в них разбираться.
- Şaka yapmıyorum. - Çiçekçi değilim, ama bana o kadar veriliyor ki, bu işlerden anlamaya başladım.
- Так вы - флорист. - Ага.
Demek çiçekçisin?
Нет, это Флорист.
Hayır, sorun çiçekçi.
Что Флорист?
Çiçekçi mi? Ne oldu?
Бармену звонят Ты берешь посылку в пункте А, доставляешь в пункт Б и Флорист дает тебе В?
Barmene telefon geliyor. Sen malı A noktasından B noktasına götürüyorsun. Çiçekçi de sana C mi veriyor?
- Офицеры на месте преступления. - Это Флорист.
Çiçekçinin yeri bu.
Ќа самом деле он заведует отделением " икагского госпитал €, а € флорист на пенсии.
Kendisi aslında Chicago Hastanesinin cerrahi departmanının, müdürüdür.
акое сочетание : медбрат и флорист.
Ne güzel kombinasyon. Bir hemşire ve bir çiçekçi.
Здесь флорист, ювелирный магазин в торговом центре, и он снимал игрровую комнату в клубе Варик по меньшей мере раз в неделю.
Bir çiçekçi, bir mücevher mağzası ve Varick Kulübünde bir oyun odası kiralama. - Haftada en az bir kez.
инструктор по йоге, флорист, дизайнер интерьеров.
Yoga öğretmenim, çiçekçi, dekoratör.
О, это - флорист с Генри Стрит. Вы знаете такого? Всё от него.
Henry'deki çiçekçiden aldik, yolun sonundaki dükkân hani.
Не знаете, есть ли поблизости хороший флорист?
Etrafta iyi bir çiçekçi var mı acaba?
И кстати, Салливан и тот известный флорист..
Evet, ve Sullivan'da ünlülerin çiçekçisi olan o çocukla birlikte.
Хорошо, когда мы прибыли в отель, флорист хотел заменить увядшие цветы.
Otele geldiğimizde çiçekçi eski çiçekleri değiştiriyordu.
- Дружок Пьера, он флорист.
O bir çiçekçi.
Это флорист Максим.
Bu Maxime, çiçekçi.
Она экс-флорист.
Kadın eskiden çiçekçiymiş.
Подожди, флорист, ресторан, скрипка...
Bekle, çiçekçi, restoran, keman...
Почему не..., ну не знаю, флорист, например?
Neden bir çiçekçi değil?
Ты напросился сам. Ты флорист.
Bir şey daha var, bu sefer çiçekçisin.
Нет! Он же флорист.
Hayır, o bir çiçekçi.
А Пабло Эскобар - флорист, ага.
Zaten Pablo Escobar'da çiçekçiydi. Hadi ama.
Посмотри на меня, я детский флорист.
Bana bir bak, Çocuk çiçekçisiyim.
Флорист?
Çiçekçi?
"Тово" в 10.00 "Новые технологии" в 11.00 и флорист снова звонил. хочет правильный адрес семьи Ли.
10.00'da Tovo, 11.00'de Yeni Teknolojiler ve çiçekçi de Lee'nin ailesinin doğru adresini öğrenmek için yine aradı.
Когда я отправил цветы его родителям, флорист сказал, что никто с именем Ли не жил по этому адресу.
Ailesine çiçek yolladığımda, çiçekçi, Lee soyadında kimsenin o adreste yaşamadığını söyledi.
В Брайтоне есть флорист.
Brighton'da bir çiçekçi vardı.
А флорист, кстати, обещал выбрать
Bu arada çiçekçiyle de görüştüm. Menekşeler şahane...
Я флорист. - Неужели?
- Gerçekten mi?
А потом мне звонит мама доктора Сью и спрашивает, есть ли в Портленде хороший флорист.
Sonra Doktor Sue'nun annesi aradı ve Portland'da iyi çiçekçi var mı diye sordu.
Так, тебе определенно нравится этот флорист?
Kesinlikle bu çiçekçiyi seviyorsun?
Флорист должен принести декоративное яйцо на крышу здания в 6 : 45.
Çiçekçi dekoratif yumurtayı 6 : 45 gibi çatıya getirecek.
Эти полевые цветы. Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал.
O kır çiçekleri aslında ortanca çiçeği olacaktı ama çiçekçide bir karışıklık olmuş.
Женщина, то есть до Найдена аристократ Спящая обнаженная в гостинице С этим убили флорист.
Üst kattaki asil ünvanlı kadın, çıplak bir vaziyette Whitechapel'deki bir misafirhanede bu öldürülmüş, çiçekçi kadınla bulundu.
Флорист Большие Розы
Hmm.
Даг-флорист!
Doug bir çiçekçi. Bahçe tasarımcısı.